Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 8:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 افسری جیواب دا: «آغایه مِن، اَز گِیر هِنده نایِم تِ بِی ناو مالا مِن. بله تِ تِنه قِسَیَگه بِژَ و خِذمَتکاره مِن دیه شفایه بِگِریت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Sersed lê vegerand û got: «Ya Xudan, ez ne hêja me ku tu bêyî bin banê min, lê bi tenê peyvekê bêje û xulamê min wê qenc bibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Sersed lê vegerʼand û gotê: «Xudan, ez ne hêja me ku Tu bêyî mala min. Lê tʼenê xeberekê bêje û xulamê minê bi wê xeberê qenc be.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Сәрсәд ле вәгәрʼанд у готе: «Хӧдан, әз нә һежа мә кӧ Тӧ бейи мала мьн. Ле тʼәне хәбәрәке бежә у хӧламе мьне бь ԝе хәбәре ԛәнщ бә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 8:8
18 Iomraidhean Croise  

«اَز وَ بِ آوه تعمید دِدَم، بُ تَوبَ گِرِنه؛ بله اَوه گو پاشه مِن تِت ژه مِن قاوَتتِرَ گو اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو سُلگه وی جُت گَم. اَو دیه وَ بِ رِحا مُقدسا خدا و آگِری تعمید دَت.


بله یحیا دِخاست پِشیه له بِگِریت و دِگُتَ وی: «اَو اَزِم گو دِبی ژه دَسته تَ تعمیده بِگِرِم، و نَهَ تِ تِی لاره مِن؟»


عیسی دَسته خو دِرِژ گِر و دَسته خو دانا سَر وی و گُت: «اَز هَز دِگَم؛ شفایه بِگِرَ!» هَ وه دَمه، ژه جذامه شفا پَیدا گِر.


عیسی گُتَ وی: «اَزه بِم و شفایه بِدَمَ وی.»


چون گو اَز بوخو ژی مِرُوَگِم بِن اَمره یگَ دیتِردا. هِندَ سرباز ژی بِن اَمره مِدانَ. اَز دِبِژِمَ یگه،”هَرَ“، دِچیت؛ دِبِژِمَ یگَ دیتِر، ”وَرَ“، تِت. دِبِژِمَ خُلامه خو، ”وه شُله بِگَ“، دِگَت.»


اَز ایدی گِیر هِنده نایِم گو گوره تَ بِم. گَل مِن وَگو پالَیَگه خو رِفتاره بِگَ.“‘


گوری گُت: ”بابو، مِن حَقه خدا و تَدا گُنَه گِریَ. اَز ایدی گِیر هِنده نایِم گو گوره تَ بِم.“


وقته شَمعونه پِطرُس اَوَ دیت، کَتَ بَر چُکه عیسی و گُت: «اَی آغایه مِن، ژه مِن دور بِکَوَ، چون گو اَز مِرُوَگَ گُنَهکارِم!»


هَمَن اَو گو پاشه مِن دیه بِت و اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو بَنگه سُلگه وی وَگَم.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan