Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 7:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 بله هَچی کَسه گو وان قِسِت مِن دِبیهیسیت و اَوان ناینیتَ جی، وَگو مِرُوَگه نَزانَ گو مالا خو سَر خیزی چه گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

26 Û her kesê ku van peyvên min dibihîze û nake, mîna wî mirovê bêaqil e ku xaniyê xwe li ser seylakê ava kiriye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

26 Lê kʼî ku van gotinêd Min dibihê û naqedîne, ew mîna merivekî bêfeʼm e, ku mala xwe ser qûmê çêkir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Ле кʼи кӧ ван готьнед Мьн дьбьһе у наԛәдинә, әԝ мина мәрьвәки бефәʼм ә, кӧ мала хԝә сәр ԛуме чекьр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 7:26
9 Iomraidhean Croise  

«بَهنده هَچی کَسه وان قِسِت مِن دِبیهیسیت و اَوان تینیتَ جی، وَگو مِرُوَگه زانایَ گو مالا خو سَر بَری چه گِر.


وقته باران باری و لِمِشت هات و با رابو و اَو مال اِخِستَ زُره، خِرا نَبو، چون گو خیمه وه سَر بَری هاته بو داناندِن.


وقته باران باری و لِمِشت هات و با رابو و اَو مال اِخِستَ زُره، هاتَ خاره، و وِرانیا وه عَظیم بو!»


بله اَو کَسه گو قِسِت مِن دِبیهیسیت بله اَوان ناینیتَ جی، رَنگه وه مِرُوی دِدَت گو مالَگَ به خیم، سَر عَردی چه گِر. وقته لِمِشته اَو مال اِخِستَ زُره، جیدا هاتَ خاره و وِرانیا وه عَظیم بو.»


اَی مِرُوه نَزان، تِ دِخازی بِزانی بُچی ایمانا به عمل به اَرزِشَ؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan