Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 7:15 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 «ژه پِیغَمبَرِت دِرَوین دور بِن. اَو ناو جِلِگه پَزی دا تِنَ لاره وَ، بله باطنا خودا گْره دِرِندَنَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

15 «Hay ji pêxemberên derewîn hebin. Ew di postê miyan de tên ba we, lê di hundir de ew gurên har in.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

15 Hʼevza xwe ji pʼêxemberêd derew bikin. Ewê bi pʼostê pêz bêne cem we, lê hindurʼva gurêd pʼerʼanî ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

15 Һʼәвза хԝә жь пʼехәмбәред дәрәԝ бькьн. Әԝе бь пʼосте пез бенә щәм ԝә, ле һьндӧрʼва гӧред пʼәрʼани нә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 7:15
54 Iomraidhean Croise  

خلقه هیشیار بِن. چون اَو دیه وَ تسلیمی مَحکَما گَن و ناو دیرِت خودا دیه شَلاقا وَ بِدَن.


بَجا اَو چاونَ گو اون فام ناگَن مِن گَل وَ راستا نانی دا قِسَ نَگِر؟ ژه هِوِنا فَریسیا و صَدّوقیا دور بِمینِن.»


عیسی گُتَ وان: «هیشیار بِن و ژه هِوِنا فَریسیا و صَدّوقیا دور بِمینِن.»


گَلَک پِیغَمبَره دِرَوین دیه رابِن و دیه گَلَک مِرُوا ره دَرخینِن.


بله تَنگاوَ اَو دَر و زحمتَ اَو ره گو دِچیتَ بُ ژیانه، و اَونه گو اَوه دَری پَیدا دِگَن گِمِن.


ایجا عیسی گُتَ خلقی: «هیشیار بِن و ژه همو جورَ طمع و هَلاکَتیه خو دور بِگِرِن، چون گو ژیانا انسان بِ زِدَتیا ماله وی نینَ.»


«وَی بُ حاله وَ وقته گو خلق همو قَنجیا وَ بِژِن، چون گو باوانه وان ژی گَل پِیغَمبَرِت دِرَوین دا هَ وِسا گِرِن.»


مِرُوَگ گو بُ دِراوی شُل دِگَت و شُوان نینَ و پَز ژی یه وی نینَ، کَنگه بِبینیت گْر دِت، پَزی دِهلیتَ جی و دِحلِت و گْر ناو وان دِکَویت، اَوان دِبَت و پَلاتَیی دِگَت.


بَجا، هیشیار بِن وِسا له نَیِت اَو قِسا گو نِویسارِت پِیغَمبَرادا هاتیَ گُتن، سَره وَدا بِت، گو دِبِژیت:


اَو تواوی جَزیرا قبرسه دا گَریان حَتا گَهَشتِنَ شَهره پافوسه. وِدَره راستی مِرُوَگه یهودی هاتِن گو ناوه وی بارْ‌یِشوع بو، اَو سیحِرباز و پِیغَمبَرَگه دِرَوین بو.


بله دیسا ژی، بَر خاطره بِرایِت دِرَوین بو گو اَو به دَنگ اینانَ ناو جَمعا مَدا گو جاسوسیا آزادیا گو مَ ناو مسیحْ عیسیْ دا هَیَ بِگَن گو وِسا مَ بِکِشِنَ بُ بردتیه.


گو وِسا اَم ایدی بینا بِچوگا نَبِن گو بِ شیپَلا بُ هر آلیَگه بِنَ فِرَدان و بایه دَرسه جُرواجُر و حیلا مِرُوا ناو وان نَقشه گو بُ ره دَرخِستِنه دِنَ کِشان، مَ هو بینِن و هو بِبَن.


نَهِلِن چه کَس وَ بِ قِسه پوچ بِلِبینیت، چون گو بَر خاطره وان دِشدانَ غَضَبا خدا سَر زارویِت به اَمریه دا تِت.


وان گوجِگا شار بِن! ژه اَونه شُل پیس خو دور بِگِرِن! ژه اَونه گو بَر خاطره سُنَت گِرِنه جسمه دِبِرِن خو دور بِگِرِن!


هیشیار بِن گو چه کَس وَ بِ فَلسفَ و لِباندِنه پوچ اسیر نَگَت گو گورَیَگی رَسما انسانا و راوِژه وه دُنیایه نَ، نه گورَیَگی مسیحْ.


بله مِرُوه پیس و حیلَباز دیه خِراب و خِرابتِر بِن، اَو دیه بِلِبینِن و بِنَ لِباندِن.


چون گو زَمانَگ دیه بِت گو خلقه تحملا بیهیستِنا دَرسا دوز چِنابِن، بَلگو اَو دیه هِندَ ماموستایا دُرا خو خِر گَن گو اَو قِسه گو گوهه وان دِخازیت بِبیهیسیت و گَل شهوته واندا جور دِدَرکَویت، ژه وان بِبیهیسِن.


بَجا اون گَلی عزیزان، نَهَ گو اون پِشتِر وِنَ دِزانِن، له شار بِن وِسا له نَیِت گو اون بِ خطایا مِرُوه پیس ره دَرکَوِن و طیگ راوَستانا خو ژه دَست بِدَن.


گَلی عزیزان، باواریا خو هر رِحَگه نَینِن، بَلگو اَوان امتحان گَن گو کانه ژه خدانَ آن نه. چون گو گَلَک پِیغَمبَرِت دِرَوین کَتنَ ناو دُنیایه دا.


چون هِندَ مِرُو گو کِمِژوَ بُ وه محکوم بونه هاتنَ کِفش گِرِن، به دَنگ هاتنَ ناو وَدا. اَونَ هِندَ مِرُوه به دینِن گو لطفا خدایه مَ، دِوَگُرِنَ بُ به اَدبیه و تَنیا اَربابه مَ و آغایه مَ عیسیْ مسیحْ حاشا دِگَن.


هِنگه مِن دیت گو ژه دَوْه اَژدَها و دَوْه وه حیوانه وَحشی و دَوْه وه پِیغَمبَره دِرَوین سه رِحه پیس گو بینا بَقا بون دَرکَوتِن.


مِن دیت گو اَو ژِنِگ ژه خونا مُقدسا، خونا شَهیدِت عیسی مَستَ. وقته مِن اَو ژِنِگ دیت اَز گَلَک مامَ حَیر.


اَو حیوانه وَحشی هاتَ گِرتِن، و گَل ویدا اَو پِیغَمبَره دِرَوین ژی هاتَ گِرتِن، گو حُضورا وه حیوانه وَحشی دا مُعجِزَ نیشان دِدان و بِ مُعجِزِت خو اَو مِرُو لِبانده بون گو نیشانا اَو حیوانه وَحشی قَبول گِرِه بون و صورَتا وی پَرستِش دِگِرِن. اَو هر دوگ بِ وه حالی گو ساخ بون هاتنَ هاوِتِن ناو گُلا آگِری دا گو بِ گوگرده دِشَوِتیت.


و ابلیس، گو اَو لِبانده بون، هاتَ هاوِتِن ناو گُلا آگِر و گوگرده دا، اَو جیه گو اَو حیوانه وَحشی و اَو پِیغَمبَره دِرَوین هاته بونَ هاوِتِن. اَو شَو و رُژ، اَبَده حَتا اَبَده دیه عَذابه بِکِشِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan