Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 5:44 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

44 بله اَز بُ وَ دِبِژِم هَژَ دُژمِنِت خو بِگَن و بُ اَونه گو اَذیَتا وَ دِگَن، دعایا قَنج بِگَن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

44 Lê ez ji we re dibêjim, ji dijminên xwe hez bikin û ji bo yên ku tengahiyê didin we dua bikin,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

44 Lê Ez werʼa dibêjim, dijminêd xwe hʼiz bikin û bona wan dua bikin, yêd ku we dizêrînin,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

44 Ле Әз ԝәрʼа дьбежьм, дьжмьнед хԝә һʼьз бькьн у бона ԝан дӧа бькьн, йед кӧ ԝә дьзериньн,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 5:44
21 Iomraidhean Croise  

عیسی گُت: «اَی بابو، وانَ بِبَخشَ، چون گو نِزانِن چه دِگَن.» هِنگه پِشگ هاوِتِن گو جِلِگه وی نابَینا خودا لِگ وَگَن.


اَمرَگه تازَ اَز دِدَمَ وَ، و اَو ژی اَوَیَ گو اون مُحبّته یِگودو بِگَن. اَو جورا گو مِن مُحبّت وَ گِر، اون ژی دِبی مُحبّته یِگودو بِگَن.


بله پولس بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار و گُت: «چه ضَرَره نَگَهَشینَ خو، چون گو اَم همو اِرَنَ.»


و کَتَ سَر چُکا و بِ دَنگا بِلند گُت: «اَی خاده، وه گُنَهه سَر حسابا وان نَنِویسَ.» اَوَ گُت و رِح دا.


بُ اَونه گو اَذیَتا وَ گِرِنَ بَرکته بِخازِن، بَرکته بِخازِن و اَوان لعنت نَگَن!


له شار بِن گو چه کَس جیوابا خِرابیه بِ خِرابیه نَدَت، بَلگو همو جاره دوو وه یگه دا بِن گو قَنجیه یِگودو و همو کَسه بِگَن.


وقته گو دوژون دانَ وی، اَوی بَدَله دوژون نَدان؛ وقته گو زَجر کِشا، تهدید نَگِر، بَلگو وه یگه دا بَردَوام ما گو خو بِسپاریتَ دَسته خدا گو بِ عدالته قضاوته دِگَت.


جیوابا پیسیتیه بِ پیسیتیه نَدَن، آن جیوابا دوژونا بِ دوژونا نَدَن، بَلگو برعکس، بَرکته بِخازِن، چون گو اون بُ وه یگه هاتنَ گازی گِرِن گو بَرکته بیننَ دَست.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan