Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 5:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 هَ وِسا بِهلِن نورا وَ بِکَویتَ سَر خلقه گو شُلِت وَ یه قَنج بِبینِن و سِتایِشا بابه وَ، گو اَسمانی دایَ، بِگَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 Bi vî awayî bila ronahiya we jî li ber mirovan wisa şewq bide, da ku kirinên we yên qenc bibînin û pesnê Bavê we yê li ezmanan bidin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 Usa jî bira rʼonaya we ber meriva şewq bide, ku ewana kirinêd weye qenc bibînin û pesinê Bavê weyî eʼzmana bidin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Ӧса жи бьра рʼонайа ԝә бәр мәрьва шәԝԛ бьдә, кӧ әԝана кьрьнед ԝәйә ԛәнщ бьбиньн у пәсьне Баве ԝәйи әʼзмана бьдьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 5:16
42 Iomraidhean Croise  

هَچی شُلا دِگَن بَر خاطره هِنده یَ گو مِرُوه دیتِر وان بِبینِن: جیه نِوِشتیه سَر مِله خو پانتِر و رِشیه عبایه خو دِرِژتِر دِگَن.


سَر رویه عَردی گاز نَگَنَ چه کَسه ”بابو“، چون گو وَ تِنه بابَگ هَیَ گو اَو اَسمانی دایَ.


گو اون بِبِنَ زارویِت بابه خو گو اَسمانی دایَ. چون گو اَو، رُژا خو سَر مِرُوه شُل پیس و مِرُوه قَنج هِل دِدَت و بارانا خو سَر عادل و ظالِما دِبارینیت.


«وقته گو اون رُژیا دِگِرِن، بینا ریاکارا خُلقه خو شین نَگَن، چون اَو رویه خو تِگ دِدَن گو لاره خلقه، خو رُژی نیشان بِدَن. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


«بَهنده اون وِسا دعایه بِگَن: «اَی بابه مَ گو اَسمانه دایی، ناوه تَ مُقدس بیت.


وقته خلقه اَو دِشدَ دیتِن، تِرسیان و اَو خدایه گو اقتدارَگه وِسا دایَ بَشَری، سِتایِش گِرِن.


عیسی گُتَ وان: «اون وقته دعایه دِگَن، بِژِن: «”اَی بابو، ناوه تَ مُقدس بیت، پادشاهیا تَ بِت،


شُکوه و جلالا بابه مِن وِنَ دایَ گو اون گَلَک اِرمیشه بینِن؛ و وِسا اونه ایثبات گَن گو اون شاگِرده مِنِن.


شَهره یافایه دا شاگِردَگ دِژیا گو ناوه وی طابیتا بو. اَزمانه یونانی دا دورکاس دِبِژِنَ طابیتا گو آنی خَزال. وی ژِنگه گَلَک شُله باش دِگِرِن و کمکا فقیر و ژارا دِگِر.


سِرّه دله وی آشگَرا دِبِن و وِسا اَو دیه سَر رویه خو بِکَویتَ عَردی، دیه پَرستِشا خدا بِگَت و دیه بِژیت گو بَراستی خدا نابَینا وَدایَ.


بِن امتحانا وه خِذمَته دا بَر خاطره اطاعتا وَ، خلق دیه حمد و ثنایا خدا بِژِن، هَمَن اَو اطاعتا گو بِ اعتراف گِرِنا وَ بِ انجیلا مسیحْ تِت، و هَمژی بَر خاطره وه مَردیتیه یَ گو بِ کمک گِرِن بُ وان و بُ همو کَسه اون نیشان دِدَن.


و اَوان بَر خاطره مِن سِتایِشا خدا دِگِرِن.


چون گو اَم شُلا دَسته خدانَ، و اَم ناو مسیحْ عیسیْ دا بُ گِرِنا شُله قَنج هاتنَ آفِراندِن، اَو شُله گو خدا پِشتِر حاضِر گِرِن گو اَم دِبی ناو واندا ره بِچِن.


چون گو زَمانَگه اون تاریتی بون، بله نَهَ اون ناو خاده دا نورِن. بینا زارویِت نوره رِفتار گَن.


مَ یگ بَ یگه وَ نصیحت گِر و تشویق گِر و مَ سِپاردَ وَ گو اون وِسا رِفتار گَن گو لاییقه خدا بیت، هَمَن اَو خدایه گو وَ گاز دِگَتَ ناو پادشاهی و شُکوه و جلالا خودا.


بَلگو خو بِ شُله قَنج بِخَمِلینِن، هَ وِسا گو گِیر وان ژِنگه گو دَعوا دینداریه دِگَن تِت.


و ناو شُله قَنج دا ناودَنگِن آنی: هَگو زارو مَزِن گِره بِن، مِوان ره اِخِسته بِن، پِیه اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ شُسته بِن، آریکاریا مِرُوه گو ایزا دیتِنَ گِره بِن و خو وَقفی هر جورَ شُلَگه قَنج گِره بِن.


هَ وِسا ژی، شُله قَنج آشگَرانَ و حتا اَو شُله گو آشگَرا نینِن ژی مِرُو نِگاریت وَشارتی خُدان گَت.


بُ وان اَمِر گَ گو قَنجیه بِگَن و ناو شُله قَنج دا دَولمَند بِن، مَرد بِن و بُ لِگوَ گِرِنه حاضِر بِن.


هَمَن اَو عیسیْ مسیحْ گو بَر خاطره مَ ژه خو بُهُری گو مَ ژه هر جورَ پیسیتیَگه خَلاص گَت، گو قَومَگه بوخو پاک گَت گو یا وی بیت و بُ شُله قَنج غیرت هَیَ.


خو همو دِشدی دا بِگَ نمونا شُله قَنج و دَرس دایینا خودا راست و سَرگِران بَ.


بِلا خلقه مَ فِر بِن گو خو وَقفی شُله قَنج بِگَن گو وِسا، بُ آریکاری گِرِن راستا هَوجَییادا بِبِنَ کمک و به حاصِل نَمینِن.


بله وقته گو باشیتیا نجاتگَره مَ خدا و مِهربانیا وی راستا مِرُوادا آشگَرا بو،


وَرِن اَم فِکِر گَن و بِبینِن گو اَم چاون دِگارِن یِگودو بُ هَژه گِرِنه و گِرِنا شُله قَنج تشویق گَن،


ناو مِرُوه به ایمان دا قَنج رِفتار گَن، گو وِسا وقته گو اَو له ضِدّ وَ دِبِژِن گو عمله وَ پیسَ، عمله وَ یه قَنج بِبینِن و رُژا دیتِنا خدادا، حمد و ثنایا وی بِژِن.


بله اون نِژادَگه بِژارتینَ، هِندَ کاهینِن گو بینا پاشایا کهانته دِگَن، اون مِلَتَگه مُقدسِن و قَومَگِن گو مِلکه خدا بوخو یَ، گو اون خِصلَته خدا یه مَزِن باس گَن، هَمَن اَو خدایه گو اون ژه تاریتیه گاز گِرِنَ بُ آلیه نورا خو یا عَجِب.


هَ وِسا ژی، گَلی ژِنگا، ژه مِره خو اطاعته بِگَن، گو وِسا حتا هَگو هِندَ مِر ژه کلامه اطاعته ناگَن ژی، بَر خاطره رِفتارا وَ ژِنه خو، به هِنده گو اون دَوْه خو وَگَن، اَو بِزُورِنَ بُ آلیه کلامه،


وجدانا خو پاک خُدان گَن، گو وِسا وقته بُختان وَ دِتَ گِرِن، اَونه گو راستا رِفتارا وَ یا قَنج ناو مسیحْ دا پیس قِسَ دِگَن، شَرمندَ بِن.


هَچی کَسه گو قِسَ دِگَت دِبی وِسا قِسَ گَت گو، مِرُو دِبِژیت کلاما خدا دِبِژیت؛ اَوه گو خِذمَته دِگَت، دِبی بِ قاوَتا گو خدا دِدَت خِذمَته بِگَت، گو وِسا همو دِشدی دا خدا، بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ شُکوه و جلاله پَیدا گَت. شُکوه و جلال و سَلطَنَت اَبَده حَتا اَبَده یا ویَ. آمین.


هَگو بَر خاطره ناوه مسیحْ به حُرمَتیا وَ هاتَ گِرِن، خَنیَگه حاله وَ، چون گو رِحا شُکوه و جلاله، رِحا خدا سَر وَ جی دِگِریت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan