Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 5:11 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 خَنیَگه حاله وَ، هِنگه گو خلق ژه بَر خاطره مِن، دِژونا بِدَنَ وَ و اَذیَتا وَ بِگَن و هر قِسَیَگَ خِراب دِرُودا له ضِدّ وَ بِژِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 Xwezî bi we, gava ku ew di ber navê min de we nizim bikin, tengahiyê bidin we û bi bêbextî her cûreyê gotinên xerab ji bo we bêjin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

11 Xwezî li we, gava bona navê Min we bêhurmet kin, bizêrînin û her cûrʼe buxdan li we bikin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Хԝәзи ль ԝә, гава бона наве Мьн ԝә беһӧрмәт кьн, бьзериньн у һәр щурʼә бӧхдан ль ԝә бькьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 5:11
32 Iomraidhean Croise  

بَر خاطره مِن دیه وَ بِبَنَ لاره والیا و پاشایا گو اون لاره وان و قَومه دیتِر شَهادَته بِدَن.


خلق همو بَر خاطره ناوه مِن دیه نَفرَته وَ بِگَت. بله اَو کَسه گو حَتا دوماییگه طیگ راوَستِت، دیه نجاته پَیدا گَت.


بُ شاگِردی هِند بَسَ گو بینا ماموستایه خو له بِت و هَمژی بُ خُلامی گو بینا آغایه خو له بِت. هَگو گاز گَنَ مَزِنه ماله، بِعِلزِبول، دیه چه گاز گَنَ جَماعَتا دیَ ماله؟


هَچی کَسه بِخازیت جانه خو خُدان گَت، دیه اَوه ژه دَست بِدَت و هَچی کَسه جانه خو بَر خاطره مِن ژه دَست بِدَت، دیه اَوه خُدان گَت.


و هَچی کَسه بَر خاطره ناوه مِن مال آن بِرا آن خوشگ آن باب آن داییگ آن زارو آن مِلکه خو بَردَت، صد جارا هِند دیه بِستِنیت و ژیانا اَبَدی دیه بُ وی بِتَ دایین.


«وه وقتیدا دیه وَ تسلیمی دُژمِنا بِگَن گو اون زَجره بِکِشِن، و دیه وَ بُگُژِن. تواوی مِلَته دُنیایه بَر خاطره ناوه مِن دیه نَفرَته وَ بِگَن.


مِرُوه گو وِدَره دا دَرباز دِبون سَره خو دِهَژاندِن و بِ دوژونا


خلق همو بَر خاطره ناوه مِن دیه نَفرَته وَ بِگَت. بله اَو کَسه گو حَتا دوماییگه طیگ راوَستِت، دیه نجاته پَیدا گَت.


«بله اون هیشیار بِن، چون گو دیه وَ تسلیمی مَحکَما گَن و ناو دیرادا دیه وَ کُت دَن و بَر خاطره مِن اونه حُضورا والیا و پاشایادا راوَستِن گو لاره وان شَهادَته بِدَن.


بله چون ناو واندا رَه نَگِرتیَ، مدَتَگه گِم دَوامه تینِن. پاشه، وقته بَر خاطره کلاما خدا، بَلا آن اَذیَتَگ بُ وان چه دِبیت، اَو جیدا دِکَوِن.


چون گو هَچی کَسه بِخازیت جانه خو نجات بِدَت، دیه اَوه ژه دَست بِدَت؛ بله هَچی کَسه بَر خاطره مِن و بَر خاطره انجیله جانه خو ژه دَست بِدَت، دیه اَوه نجات بِدَت.


«بله پِش وانَ همویا، دیه وَ بِگِرِن، اِشکَنجَ گَن و دیه وَ تسلیمی دیرا و زیندانا بِگَن و بَر خاطره ناوه مِن، دیه وَ بِبَنَ لاره پاشایا و والیا.


خلق همو بَر خاطره ناوه مِن دیه نَفرَته وَ بِگَن.


«خَنیَگه حاله وَ وقته گو خلق ژه بَر خاطره گوره انسان، نَفرَته وَ بِگَت و وَ ناو خودا پاوژِنَ دَروَ و دِژونا بِدَن و ناوه وَ خِرا گَن.


چون گو هَچی کَسه بِخازیت جانه خو نجات بِدَت، دیه اَوه ژه دَست بِدَت؛ بله هَچی کَسه بَر خاطره مِن جانه خو ژه دَست بِدَت، دیه اَوه نجات بِدَت.


بله اَو دیه وان شُلانَ همویا بَر خاطره ناوه مِن گَل وَدا بِگَن، چون اَوه گو اَز رِگِرِمَ ناس ناگَن.


اَوان دوژون دانَ وی، گُتن: «تِ بوخو شاگِرده وی ای! اَم شاگِرده موسی پِیغَمبَرِن.


چون گو اَزه نیشا وی بِدَم گو بَر خاطره ناوه مِن دِبی چه قیاسا زَجره بِکِشیت.»


هَ وِسا گو زَبورا داووددا هاتیَ نِویساندِن: «بَر خاطره تَ اَم همو رُژه دِنَ گُشتِن، اَم بینا وان پَزا دِنَ حساب گِرِن گو اَوان دِبَنَ بُ شَژه گِرِنه.»


اَم بَر خاطره مسیحْ به عاقلِن، بله اون ناو مسیحْ دا زانانَ! اَم ضعیفِن، بله اون قاوَتِن! وَ سَر دَستا خُدان دِگَن، بله اَم به قَدِرِن!


چون اَم گو ساخِن، همو جاره بَر خاطره عیسی بُ مِرِنه دِنَ سِپاردِن، گو وِسا ژیانا عیسی ژی ناو جسمه مَ یه فانی دا آشگَرا بیت.


چون گو اَو اِفتخارَ بویَ نَصیبه وَ گو بَر خاطره مسیحْ نه تِنه اون ایمانه بیننَ وی، بَلگو بَر خاطره وی زَجره ژی بِکِشِن،


وقته گو دوژون دانَ وی، اَوی بَدَله دوژون نَدان؛ وقته گو زَجر کِشا، تهدید نَگِر، بَلگو وه یگه دا بَردَوام ما گو خو بِسپاریتَ دَسته خدا گو بِ عدالته قضاوته دِگَت.


هَگو بَر خاطره ناوه مسیحْ به حُرمَتیا وَ هاتَ گِرِن، خَنیَگه حاله وَ، چون گو رِحا شُکوه و جلاله، رِحا خدا سَر وَ جی دِگِریت.


اَز دِزانِم گو تِ بِ صَبره طیگ دِراوَستی و بَر خاطره ناوه مِن تحمل دِگَی و نَوَستیایی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan