Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 4:24 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 ایجا، ناودَنگه وی تواوی سوریه دا گَریا و جَماعَته تواوی نَساخ گو همو جورَ نَساخی و اِش هَبون، و هَمژی مِرُوِت جن هَیی و اَونه فَرا دِهاتَ وان و مِرُوِت فلج تینانَ لاره عیسی و اَوی شفا دِدا وان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

24 Nav û dengê wî li seranserê Sûriyê belav bû û xelkê hemû nexweşên ku ketibûn êş û janên cûr bi cûr, cinoyî, atî û felcî anîn ba wî û wî hemû qenc kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

24 Nav-dengê Wî li tʼemamîya Sûryayê bela bû, cimeʼtê her cûrʼe merivêd nexweş anîne cem Wî, yêd ku cûrʼe-cûrʼe êş û cefada bûn: Yêd cinakʼetî, hîvkʼetî, şilûşeʼt û Ewî ew hʼemû jî qenc kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

24 Нав-дәнге Ԝи ль тʼәмамийа Сурйайе бәла бу, щьмәʼте һәр щурʼә мәрьвед нәхԝәш анинә щәм Ԝи, йед кӧ щурʼә-щурʼә еш у щәфада бун: Йед щьнакʼәти, һивкʼәти, шьлушәʼт у Әԝи әԝ һʼәму жи ԛәнщ кьрьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 4:24
41 Iomraidhean Croise  

پاشه مِرُوَگه جن هَیی گو گُورَ و لال بو اینانَ لاره وی و عیسی شفا دا وی، وِسا گو گاری هم قِسَ گَت و هم بِبینیت.


وه وقتیدا ناودَنگ بونا عیسی گَهَشتَ گوهه هیرودیسه حاکِم،


رُژَگه ژِنگَگه کنعانی ژه خلقه وِدَره، هاتَ لاره وی و بِ دَنگا بِلند گُت: «آغایه مِن، اَی گوره داوود پاشا، رَحمه مِن بِگَ! گِجا مِن زُر پیس جینویی بویَ.»


«آغایه مِن، رَحمه گوره مِن بِگَ. اَو فَرا تِته و گَلَک زَجره دِکِشیت. گَلَ جارا دِکَویتَ ناو آگِری دا و گَلَک جارا دِکَویتَ ناو آوه دا.


عیسی له جنی گِرَ هَوار و جن گورِگی دا دَرکَوت و گورِگی هَ وه دَمه شفا گِرت.


عیسی همو جیه حَریما جلیله دِگَریا و دیرِت واندا دَرس دِدا و خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا وَعظ دِگِر و هر اِش و نَساخیَگ گو ناو خلقه دا هَبو شفا دِدا.


وقته عیسی گَهَشتَ وَلاته جَدَریانه گو آلیه دیَ گُله بو، دو مِرُوه جن هَیی گو ناو مَزارادا دِهاتنَ دَروَ، گَهَشتِنَ وی. اَو دو هِند قیاسا هار بون گو چه کَسه نَدِگاری وه رِیه دا دَرباز بیت.


گاوانه بَرازا حِلاتِن، چُنَ ناو شَهری و باسه وان دِشدا همویا گِرِن، مخصوصَن اَو دِشدا گو بُ وان مِرُوِت جن هَیی قَوِمی بو.


گُتَ وی: «آغایه مِن، خِذمَتکاره مِن فلج کَتیَ مالدا و گَلَک اِش هَیَ.»


خَبَرا وه شُله تواوی وه مَنطَقه دا گَریا.


عیسی دِچو تواوی شَهرا و گُندا و ناو دیرِت واندا دَرس دِدا و خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا وَعظ دِگِر و هر اِش و نَساخیَگ شفا دِدا.


ایجا گَلَک زو ناودَنگ بونا وی همو جیه مَنطَقا جلیله دا گَریا.


اِواره، وقته رُژآوابونه، تواوی مِرُوه نَساخ و مِرُوه جن هَیی اينانَ لاره عیسی.


وه ناوه دا، جَماعَتَگ ژه ره گَهَشتِن و مِرُوَگه فلج گو چار مِرُوا اَو خُدان دِگِرِن، اینانَ بَر وی.


بله وقته اَوان بَر خاطره زِدَ بونا جَماعَـته نَگارین اَوی بیننَ لاره عیسی، چُنَ سَر بانه ماله و دَستبه راگِرِنا بانه هِندایی سَره عیسی گِرِن. پاشه وَگِرِنا بانی، جیه گو مِرُوه فلج سَر وه رازا بو، رِگِرِنَ خاره.


گُتِنا کیشگه بُ وی مِرُوه فلج هِسانتِرَ، ”گُنَه تَ هاتنَ بَخشین“ آن گُتِنا ”رابَ جیه خو راگَ و ره هَرَ“؟


اَوَ یِکِمین هَژمارتِن بو گو وقته کورینیوس والیه سوریه بو، قَوِمی.


عیسی ناو قاوَتا رِحا خدا زُوِری حَریما جلیله و له همو جیه دُر و بَر باسه وی دِگِرِن.


پاشه عیسی دیره دا دَرکَوت و چو مالا شَمعون. خَسویا شَمعونی کَلِژانَگه زُر گِرته بو. بَهنده، ژه عیسی خاستِن آریکاریا وی بِگَت.


بله دیسا ژی، خَبَره شُله وی زِدَتِر دَروَ پَخش دِبون، وِسا گو جَماعَـتِت عَظیم خِر دِبون گو قِسِت وی بِبیهیسِن و ژه نَساخیِت خو شفایه بِگِرِن.


بله گو اون بِزانِن گوره انسان سَر عَردی اقتدارا بَخشینا گُنَها هَیَ» - عیسی گُتَ مِرُوه فلج: «اَز دِبِژِمَ تَ، رابَ، جیه خو راگَ و هَرَ مال!»


خَبَرا وه شُلا عیسی ناو تواوی یهودیه و مَنطَقِت دُرا تا دُرا وی پَخش بو.


اَونه دی گُتن: «اَونَ قِسه مِرُوَگه جن هَیی نینِن. ما جن دِگاریت چاوه گُورَیا وَگَت؟»


و خدا چاون عیسایه خلقه ناصِره بِ رِحا مُقدسا خو و بِ قُدرَته مسح گِر و بِژارت. اَو دِچو همو جیا و قَنجی دِگِر و شفا دِدا تواوی اَونه گو بِن ظُلما ابلیسی دا بون، چون گو خدا گَل ویدا بو.


اَوان نامَیَگ بِ دَسته وان رِگِر گو وِسا هاته بو نِویسین: «ژه مَ رسولا و رِدین سِپیا، بِرایِت وَ، بُ بِرایِت گو یهودی نینِن ناو اَنطاکیه، سوریه و کیلیکیه دا، سِلاو!


پولس ناو سوریه و مَنطَقا کیلیکیه دا دَرباز دِبو و کلیسایه وِدَره تَقویَت دِگِرِن.


پاشه وه یگه، خلقه دیَ جَزیره ژی گو نَساخ بون، هاتِن و شفا گِرتِن.


چون گو رِحِت پیس بِ قیژیا ژه ناو گَلَک مِرُوه گو بِوَ وان بِبون، دَردِکَوتنَ دَروَ و گَلَک مِرُوه فلج و شِل شفا دِگِرتِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan