Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 3:15 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 بله عیسی جیواب دا وی: «بِهلَ نَهَ وِسا بیت، چون گو یا دوز اَوَیَ گو اَم صالِح بونه کامِل بیننَ جی.» ایجا یحیا قَبول گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

15 Îsa bersîv da û got: «Niha bihêle, çimkî divê em hemû rastiyan bi vî awayî bînin cih.» Li ser vê yekê Yûhenna razî bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

15 Îsa lê vegerʼand û gotê: «Niha bihêle, çimkî li me dikʼeve ku em hʼemû rʼastîyê aha bînine sêrî». Paşê Yûhʼenna qayl bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

15 Иса ле вәгәрʼанд у готе: «Ньһа бьһелә, чьмки ль мә дькʼәвә кӧ әм һʼәму рʼастийе аһа биньнә сери». Паше Йуһʼәнна ԛайл бу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 3:15
13 Iomraidhean Croise  

بله یحیا دِخاست پِشیه له بِگِریت و دِگُتَ وی: «اَو اَزِم گو دِبی ژه دَسته تَ تعمیده بِگِرِم، و نَهَ تِ تِی لاره مِن؟»


هر دوگ نَظَرا خدادا مِرُوه صالِح بون و گورَیَگی تواوی اَمر و فَرضه خاده به گِماسی دِژیان.


مِن بِ وه شُله، دَرسَگ دا وَ، گو اون ژی گَل یِگودو وِسا رِفتار گَن گو مِن گَل وَدا رِفتار گِر.


هَگو اون اَمرِت مِن بیننَ جی، اونه ناو مُحبّتا مِدا بِمینِن؛ هَ وِسا گو مِن اَمرِت بابه خو اینانَ جی و اَز ناو مُحبّتا ویدا دِمینِم.


عیسی گُتَ وان: «رِسقه مِن اَوَیَ گو اِرادا اَوه گو اَز رِگِرِمَ بینمَ جی و شُلا وی کامِل گَم.


و اَوه گو اَز رِگِرِمَ، گَل مِدایَ. اَوی اَز نَهِلامَ تِنه، چون گو اَز همو جاره وان شُله گو باعیثه کَیف خوشیا وینَ، دِگَم.»


چون گو بَراستی گِیرهاتی بو گو مَ کاهینَگه مَزِنَ وِسا هَبیت. کاهینَگ گو، مُقدسَ، به گُنَهَ، پاکَ، جُدا ژه گُنَهکارایَ و ژِلَلتِر ژه اَسمانا هاتیَ بِرِن.


هَچی کَسه دِبِژیت ناو ویدا دِمینیت، دِبی وِسا رِفتار گَت گو عیسی رِفتار دِگِر.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan