Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 27:50 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

50 عیسی جارَگه دیتِر بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار و رِحا خو تسلیم گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

50 Îsa careke din bi dengekî bilind qîriya û ruhê xwe da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

50 Îsa dîsa bi dengekî bilind kire gazî û rʼuhʼê Xwe da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

50 Иса диса бь дәнгәки бьльнд кьрә гази у рʼӧһʼе Хԝә да.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 27:50
14 Iomraidhean Croise  

هَ وِسا گو گوره انسان ژی نَهات گو خِذمَتا وی بِتَ گِرِن، بَلگو هات گو خِذمَته بِگَت و جانه خو بَدَلا آزادیا گَلَکا بِدَت.»


بله اَونه دیتِر گُتن: «صَبر گَن، بِهلِن اَم بِبینِن کانه الیاس پِیغَمبَر دیه بِت گو اَوی نجات دَت آن نه.»


ایجا عیسی بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار و رِح دا.


هِنگه عیسی بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار: «اَی بابو، رِحا خو تسلیمی تَ دِگَم.» اَوَ گُت و رِح دا.


«اَز شُوانه قَنجِم. شُوانه قَنج جانه خو رِیا پَزی دا دِدَت.


هَ وِسا گو بابو مِن ناس دِگَت و اَز ژی بابو ناس دِگَم. اَز جانه خو رِیا پَزی دا دِدَم.


وِدَره آمانَگ تِژی ژه شَرابا تِرش بویی هَبو. ایجا اَوان اَبرَک تِژی ژه شَرابا تِرش بویی دانانَ سَر چِقِلا زوفایه و گِرتِنَ بَر دَوْه وی.


وقته عیسی شَراب طام گِر، گُت:«خُلاص بو.» و سَره خو خار گِر و رِحا خو تسلیم گِر.


بَجا بَر خاطره هِنده گو، زارو ناو جسمه و خونه دا شِریگِن، هَ وِسا ژی اَو بوخو هَ ناو وان دِشدانَ دا بو شِریگ گو بِ واسِطا مِرِنه، اَوه گو خُدانه قُدرَتا مِرِنه یَ آنی ابلیس، بَین بِبَت،


عیسی، رُژه ژیانا خو سَر رویه عَردی، بِ دَنگا بِلند و بِ رُنگه چاوا، بُ درگاها خدا گو دِگاری اَوی نجات دَت، دعا و هِوی پِشکِش گِرِن و بَر خاطره اطاعتا وی یا کامِل دعایا وی قَبول بو.


چه قیاسا گَلَکتِر خونا مسیحْ گو خو به عَیب بِ واسِطا رِحا اَبَدیَ خدا، پِشکِشی خدا گِر، وجدانا مَ ژه شُله پوچ پاک دِگَت گو اَم بُ خدایه حَیّ و حاضِر خِذمَته بِگَن!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan