Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 27:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 پیلاتُس پیسیار گِر: «بُچی؟ چه پیسیتیَگ گِریَ؟» بله اَوان بِلندتر گِرِنَ هَوار: «اَوی خاچِوَ وَگَ!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Pîlatos pirsî: «Wî çi xerabî kiriye?» Lê ew hê bêtir qîriyan: «Bila bê xaçkirin!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

23 Welî got: «Lê Evî çi xirabî kirîye?» Hingê wana hê kire qîrʼîn û gotin: «Bira bê xaçkirinê!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Ԝәли гот: «Ле Әви чь хьраби кьрийә?» Һьнге ԝана һе кьрә ԛирʼин у готьн: «Бьра бе хачкьрьне!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 27:23
16 Iomraidhean Croise  

پیلاتُس پیسیار گِر: «بَجا اَز گَل عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ چه بِگَم؟» همویا گُتن: «اَوی خاچِوَ وَگَ!»


ایجا وقته پیلاتُس دیت گو به فایدَیَ و هِنگامَیَگ ژی وانه چه بیت، اَوی آو خاست و دَسته خو بَر چاوه جَماعَته شُست و گُت: «خونا وی مِرُوی سَر سُگُرا مِن نینَ. اون بوخو دِزانِن!»


هِنگه پیلاتُسی گُتَ سَرُکِت کاهینا و خلقی: «اَز چه تقصیرَگه وی مِرُوی دا نابینِم.»


اَوان بِ وه حالی گو چه تقصیر ناو عیسی دا پَیدا نَگِرِن گو لاییقه مِرِنه بیت، ژه پیلاتُسه والی خاستِن گو اَوی بِگُژیت.


اختلاف وِسا زِدَ بو گو اَمیره گُردانه تِرسیا گو اَو پولسی تیگَ تیگَ گَن. بَهنده دَستور دا سربازا گو ژُردا بِچِن و پولسی ناو دَسته واندا دَرخینِن و اَوی بِبَنَ سربازخانه.


بله اَوان بِ دَنگا بِلند گِرِنَ هَوار و گوهه خو گِرتِن و همویا گَل یِگودو هجوم بِرِنَ سَر استیفان.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan