Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 27:21 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 والی دیسا ژه وان پیسیار گِر: «کیشگ ژه وان دو مِرُوانَ بُ وَ آزاد گَم؟» جَماعَته جیواب دان: «باراباس.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

21 Walî ji wan pirsî: «Ji herduyan hûn dixwazin ku ez kîjanî ji bo we berdim?» Wan jî got: «Barabas!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

21 Welî dîsa wanarʼa got: «Hûn ji van her duya kʼîjanî dixwazin ku ez werʼa berʼdim?» Wana jî got: «Barabas!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

21 Ԝәли диса ԝанарʼа гот: «Һун жь ван һәр дӧйа кʼижани дьхԝазьн кӧ әз ԝәрʼа бәрʼдьм?» Ԝана жи гот: «Барабас!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 27:21
6 Iomraidhean Croise  

ایجا وقته گو جَماعَت خِر بو، پیلاتُس ژه وان پیسیار گِر: «اون دِخازِن اَز که بُ وَ آزاد گَم، باراباس آن عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ؟»


بله سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی، جَماعَت قانع گِرِن گو آزاد بونا باراباس و مِرِنا عیسی بِخازِن.


پیلاتُس پیسیار گِر: «بَجا اَز گَل عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ چه بِگَم؟» همویا گُتن: «اَوی خاچِوَ وَگَ!»


بله باغچَوانا وقته گور دیتِن، گُتنَ یِگودو: ”اَوَ وَرَثَیَ. وَرِن اَم اَوی بُگُژِن گو اِرثه وی بِبیتَ یه مَ.“


پیلاتُسی گاز سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی و خلقی گِر


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan