Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 27:18 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 پیلاتُس اَو قِسَیَ بَر خاطره هِنده گُت گو دِزانی سَرُکِت یهودیا عیسی ژه بَر حسادته تسلیمی وی گِرِنَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

18 Çimkî wî dizanibû ku wan Îsa ji çavnebarî girtiye û dane destê wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

18 Ewî zanibû ku ji dest hʼevsûdîyê Îsa dabûne destê wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

18 Әԝи заньбу кӧ жь дәст һʼәвсудийе Иса дабунә дәсте ԝи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 27:18
13 Iomraidhean Croise  

ایجا وقته گو جَماعَت خِر بو، پیلاتُس ژه وان پیسیار گِر: «اون دِخازِن اَز که بُ وَ آزاد گَم، باراباس آن عیسایه ناودَنگ بِ مسیحْ؟»


هَمژی، وقته گو پیلاتُس سَر کُرسیه قضاوته رونِشته بو، ژِنا وی خَبَرَگ بُ وی رِگِر گو: «چه شُلا تَ وی مِرُوه به گُنَه نَکَته بیت، چون گو ایرو مِن خَونَگ راستا ویدا دیت گو گَلَک اَذیَتا مِن گِر.»


پیلاتُس اَو قِسَیَ بَر خاطره هِنده گُت چون زانی بو گو سَرُکِت کاهینا عیسی ژه بَر حسادته تسلیمی وی گِرِنَ.


بله وقته یهودیا اَو جَماعَت دیتِن، ژه حسادته تِژی بون و بِ به حُرمَتیا گو پولسی دِگِرِن، رابونَ له ضِدّ قِسه گو اَوی دِگُتن.


بله کاهینه مَزِن و تواوی اَونه گَل ویدا گو ژه عالِمِت فِرقا صَدّوقیا بون، تِژی ژه حسادته بون


«و اَجداده مَ ژه بَر خاطره حسادته، یوسف فِرُتِنَ مصره؛ بله خدا گَل یوسف دا بو


اون گُمان دِگَن اَو نِویسارا گو ناو کِتِبا مَثَلِت سلیمان پاشادا هاتیَ نِویساندِن، به چِنَ گُتیَ گو: «خدا راستا اَو رِحا گو دانایَ ناو وجودا مَدا به حد غیرت هَیَ»؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan