Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:63 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

63 بله عیسی هَ وِسا به دَنگ ما. کاهینه مَزِن گُتَ وی: «اَز تَ خدایه زِندَ دِدَمَ سونده گو تِ بِژی مَ، هَگو تِ مسیحْ گوره خدایی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

63 Lê Îsa tu tişt negot. Serokkahîn ji wî re got: «Ez te bi navê wî Xwedayê jîndar didim sondê, eger tu Kurê Xwedê Mesîh bî, ji me re bêje.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

63 Lê Îsa dengê Xwe nekir. Serekkʼahîn dîsa Wîrʼa got: «Ez Te bi Xwedêyê sax didime sondê. Merʼa bêje, Tu yî Mesîh, Kurʼê Xwedê?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

63 Ле Иса дәнге Хԝә нәкьр. Сәрәккʼаһин диса Ԝирʼа гот: «Әз Тә бь Хԝәдейе сах дьдьмә сонде. Мәрʼа бежә, Тӧ йи Мәсиһ, Кӧрʼе Хԝәде?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:63
42 Iomraidhean Croise  

شَمعونه پِطرُس جیواب دا: «تِیی مسیحْ، گوره خدایه حَیّ و حاضِر!»


هِنگه کاهینه مَزِن رابو و گُتَ عیسی: «تَ چه جیواب چِنینَ گو تِ بِدَی؟ اَوَ چیَ گو اَو مِرُوَنَ له ضِدّ تَ شَهادَته دِدَن؟»


بله وقته گو سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی تُهمَت عیسی دِدان، اَوی چه جیواب نَدا.


بله عیسی جیوابا یگَ وان تُهمَته گو وی دِدان ژی نَدا، وِسا گو والی گَلَک صِفَت گِرتی بو.


دِگُتن: «اَی تِ اَو کَسه گو دِخاست معبدا خاده خِرا گَی و سه رُژادا دیسا اَوه چه گَی، خو نجات دَ! هَگو تِ گوره خدایی ژه خاچه ژُردا وَرَ!»


اَو تَوَکُلا وی سَر خدایَ؛ بَجا هَگو خدا هَژه دِگَت، بِلا نَهَ وی نجات دَت، چون اَوی دِگُت: ”اَز گوره خدامَ!“»


وقته گو سَرُکه سربازا و اَو مأمورِت گو پاسوانیا عیسی دِگِرِن، عَرد هَژیان و تواوی اَو دِشده قَوِمی دیتِن، گَلَک تِرسیان و گُتن: «بَراستی اَوَ گوره خدا بو.»


ایجا امتحانگَر، هاتَ لاره عیسی و گُتَ وی: «هَگو تِ گوره خدایی، بُ وان بَرانَ اَمِر گَ گو بِبِنَ گِرده نانی!»


بله عیسی هَ وِسا به دَنگ ما و چه دِشد نَگُت. جارَگه دی کاهینه مَزِن ژه وی پیسیار گِر: «تِ مسیحْ، گوره خدایه متعالی؟»


و مِن دیتیَ و اَز شَهادَته دِدَم گو اَوَیَ گوره خدا.»


نَتَنائیل گُتَ عیسی: «ماموستا، تِ گوره خدایی! تِ پاشایه بنی اسرائیله ای!»


یهودی خِر بونَ دُرا وی و گُتنَ وی: «حَتا کَنگه تِ دِخازی مَ ناو شِگه دا خُدان گَی؟ هَگو تِ مسیحی، آشگَرا بِژَ مَ.»


اَز و بابو اَم یگِن.»


اون چاون دِگارِن بِژِنَ اَو کَسه گو بابو اَو وَقف گِریَ و رِگِریَ دُنیایه، ”تِ کُفریا دِگَی،“ تِنه ژه بَر خاطره هِنده گو مِن گُت اَز گوره خدامَ؟


پاشه پیلاتُس ژه وی پیسیار گِر: «بَجا تِ پاشایَگی؟» عیسی جیواب دا: «تِ بوخو دِبِژی گو اَز پاشایَگِم. اَز بَهنده ژه داییگه بومَ و بَهنده اَز هاتِمَ ناو وه دُنیایه دا گو سَر راستیه شَهادَته بِدَم. هَچی کَسه گو یه راستیه بیت، گوهه خو دِدَتَ دَنگا مِن.»


یهودیا جیوابا ویدا گُتن: «مَ شِریعَتَگ هَیَ گو گورَیَگی وه شِریعَته اَو دِبی بِمِریت، چون گو اَوی خو گِریَ گوره خدا.»


و اَو دیسا زُوِری ناو قَصره دا و ژه عیسی پیسیار گِر: «تِ یه کیدَره ای؟» بله عیسی چه جیواب نَدانَ وی.


بله اَونَ هاتنَ نِویساندِن گو اون باوار گَن عیسی، مسیحَ، گوره خدایَ، گو بِ وه ایمانه، وَ بِ ناوه وی ژیان هَبیت.


و مَ ایمان اینایَ و مَ زانیَ گو تِیی اَو مُقدسه خدا.»


بَجا اَوان گُتنَ وی: «تِ که ای؟» عیسی گُتَ وان: «اَز هَمَن اَوِم اَوه گو مِن اَوِلیدا گُتَ وَ.


چون گو گوره خدا، عیسیْ مسیحْ، هَمَن اَوه گو، مِن و سیلاس و تیموتائوس اَو ناو وَدا وَعظ گِر، هم ’بله‘ و هم ’نه‘ نَبو، بَلگو ناو عیسیْ مسیحْ دا همو جاره ’بله‘ یَ.


وقته گو دوژون دانَ وی، اَوی بَدَله دوژون نَدان؛ وقته گو زَجر کِشا، تهدید نَگِر، بَلگو وه یگه دا بَردَوام ما گو خو بِسپاریتَ دَسته خدا گو بِ عدالته قضاوته دِگَت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan