Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:55 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

55 هِنگه، گُتَ جَماعَتا وِدَره: «ما اَز دِزِم گو اون بِ زُپَ و شمشیرا هاتنَ گو مِن بِگِرِن؟ اَز همو رُژه ناو معبده دا دِرونِشتِم و مِن دَرس دِدا و وَ اَز نَگِرتِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

55 Wê gavê Îsa ji elaletê re got: «Ma ez rêbirek im ku hûn bi dar û şûran hatine ku min bigirin? Her roj ez li Perestgehê rûdiniştim û min hîn dikir, lê we ez negirtim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

55 Wê gavê Îsa eʼlaletêrʼa got: «Tê bêjî we ser qaçaxekîda girtîye, ku hûn bi dara û şûra hatine Min bigirin? Ne Ez her rʼoj tʼevî we pʼaristgehêda rʼûdiniştim Min hûn hîn dikirin, lê we Ez nedigirtim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

55 Ԝе гаве Иса әʼлаләтерʼа гот: «Те бежи ԝә сәр ԛачахәкида гьртийә, кӧ һун бь дара у шура һатьнә Мьн бьгьрьн? Нә Әз һәр рʼож тʼәви ԝә пʼарьстгәһеда рʼудьньштьм Мьн һун һин дькьрьн, ле ԝә Әз нәдьгьртьм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:55
15 Iomraidhean Croise  

ایجا عیسی هاتَ ناو معبدا خاده و دَستبه دَرس دایینا خلقه گِر. وه ناوه دا، سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی هاتنَ لاره وی و گُتن: «تِ بِ چه حَق و اقتدارَگه وان شُلانَ دِگَی؟ که اَو حَق و اقتدارَ دایَ تَ؟»


عیسی هِشتا قِسَ دِگِر گو یهودا، یگ ژه وان دانزدَه شاگِردا، گَل جَماعَتَگه مَزِن گو زُپَ و شمشیر هَبون، ژه آلیه سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی، گَهَشتِن.


عیسی ژه وِدَره دَرکَوت و چو بُ حَریما یهودیه و آلیه دیَ چَمه اردنه. جَماعَت جارَگه دی خِر بونَ لاره وی، و اَوی بینا عادَتا خو یا همو جاره، دیسا دَرس دا وان.


وقته گو عیسی ناو معبده دا دَرس دِدا، پیسیار گِر: «اَو چاونَ گو ماموستایِت تَوراته دِبِژِن مسیحْ گوره داوود پاشایَ؟


عیسی همو رُژه ناو معبده دا دَرس دِدا. بله سَرُکِت کاهینا و ماموستایِت تَوراته و مَزِنِت قَومی دوو گُشتِنا وی بون،


رُژَگه گو عیسی معبده دا دَرس دِدا خلقه و خَبَرا خوش وَعظ دِگِر، سَرُکِت کاهینا و ماموستایِت تَوراته گَل مَزِنِت قَومی هاتنَ لاره وی


پاشه عیسی طومار بِچا و دا خِذمَتکاره دیره و رونِشت. همویا ناو دیره دا چاوه خو کُتا بونَ وی.


وقته گو نِویا هَفتیا عَیده دَرباز بِبو، عیسی هاتَ ناو معبده و دَستبه دَرس دایینه گِر.


ایجا وقته عیسی ناو معبده دا دَرس دِدا، بِ دَنگا بِلند گُت: «اون مِن ناس دِگَن و دِزانِن گو اَز ژه کیدَره هاتِمَ. بله اَز بَخودا نَهاتِمَ. اَوه گو اَز رِگِرِمَ، حَقَ و اون وی ناس ناگَن.


سِبیزو، عیسی جارَگه دی هاتَ ناو معبده دا. خلق همو هاتنَ لاره وی؛ و اَو رونِشت و دَرس دا وان.


عیسی اَو قِسَنَ وقته لاره خِزینا معبده دَرس دِدا، گُت. بله چه کَسه اَو نَگِرت، چون گو وقته وی هِشتا نَگَهَشته بو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan