Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:50 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

50 عیسی گُتَ وی: «هَوال، شُلا گو تِ بُ گِرِنا وه هاتی بِگَ.» هِنگه اَو مِرُو هاتنَ پِش، رِژیانَ سَر سَره عیسی و اَو گِرتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

50 Îsa lê vegerand û got: «Heval, tu ji bo çi hatiyî, wê bike.» Hingê ew mirov nêzîk bûn, dest avêtin Îsa û ew girtin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

50 Îsa wîrʼa got: «Heval, tê çi bikî zû bike!» Wê gavê ew pêşda hatin, dest avîtine Îsa û Ew girtin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

50 Иса ԝирʼа гот: «Һәвал, те чь бьки зу бькә!» Ԝе гаве әԝ пешда һатьн, дәст авитьнә Иса у Әԝ гьртьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:50
6 Iomraidhean Croise  

خُدانه رَزی بَرخودا یگَ وان و گُت: ”اَی هَوال، مِن چه نَحَقی تَ نَگِریَ. ما قِراره مَ دینارَگ نَبو؟


پاشا ژه وی پیسیار گِر: ”هَوال، تِ چاون به جِلِگه داوَته هاتی ژُر؟“ اَوه مِرُوی چه قِسَ بُ گُتنه چِنَبو.


بله عیسی گُتَ وی: «اَی یهودا، تِیه گوره انسان بِ ماچَگه تسلیم گَی؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan