Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:48 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

48 اَوه گو عیسی تسلیمی دُژمِن دِگِر نیشانَگ دابو اَونه گَل خودا و گُته بو وان: «اَو کَسه گو اَزه ماچی گَم، اَو هَمَن اَوَ؛ اَوی بِگِرِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

48 Îcar ê ku ew bida dest bi wan re li ser îşaretekê li hev hatibû: «Ez kê ramûsim ew e, wî bigirin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

48 Awa nemamê Wî eʼşeret dabû wan û gotibû: «Ez kʼîjanî ku rʼamûsim, Ew e, Wî bigirin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

48 Аԝа нәмаме Ԝи әʼшәрәт дабу ԝан у готьбу: «Әз кʼижани кӧ рʼамусьм, Әԝ ә, Ԝи бьгьрьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:48
7 Iomraidhean Croise  

عیسی هِشتا قِسَ دِگِر گو یهودا، یگ ژه وان دانزدَه شاگِردا، گَل جَماعَتَگه مَزِن گو زُپَ و شمشیر هَبون، ژه آلیه سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی، گَهَشتِن.


ایجا اَو جیدا نِیزوکی عیسی بو و گُت: «سِلاو، ماموستا!» و اَو ماچی گِر.


اَوه گو عیسی تسلیمی دُژمِن دِگِر نیشانَگ دابو اَونه گَل خودا و گُته بو وان: «اَو کَسه گو اَزه ماچی گَم، اَو هَمَن اَوَ؛ اَوی بِگِرِن و سَلِقَ وی بِبَن.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan