Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:29 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 اَز بُ وَ دِبِژِم گو ژه وه حاصِلا تِره ایدی ناوَخُم حَتا وه رُژه گو اَز اَوه گَل وَدا ناو پادشاهیا بابه خو، تازَ وَخُم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 Ez ji we re dibêjim: ‹Êdî ez ji vî berê mêwê tu caran venaxwim, heta wê roja ku ez di Padîşahiya Bavê xwe de bi we re ji ya nû vexwim.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

29 Lê Ez werʼa dibêjim, îdî Ez ji vir şûnda tʼu car ji vê meya tirîyê venaxwim, hʼeta wê rʼoja ku Ezê tʼevî we Pʼadşatîya Bavê Xweda ji ya nû vexwim».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Ле Әз ԝәрʼа дьбежьм, иди Әз жь вьр шунда тʼӧ щар жь ве мәйа тьрийе вәнахԝьм, һʼәта ԝе рʼожа кӧ Әзе тʼәви ԝә Пʼадшатийа Баве Хԝәда жь йа ну вәхԝьм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:29
31 Iomraidhean Croise  

هِنگه مِرُوِت صالِح ناو پادشاهیا بابه اَسمانیه خودا، وَگو رُژه دیه بِبِرِسقِن. هَچی کَسه گوه بُ بیهیستِنه هَیَ، بِلا بِبیهیسیت.


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هِندَ مِرُو اِرَ راوَستانَ گو حَتا گوره انسان نَبینِن گو ناو پادشاهیا خودا تِت، مِرِنه طام ناگَن.»


چون گو جیَگه گو دو آن سه مِرُو بِ ناوه مِن خِر بِن، اَز وِدَره ناو واندا حاضِرِم.»


پاشه پاشا دیه بِژیتَ اَونه گو آلیه وی یه راستِنَ: ”وَرِن، اَی اون اَونه گو وَ ژه آلیه بابه مِن بَرکت اِستاندیَ، پادشاهیا گو ژه دَستبه گِرِنا عالَمه بُ وَ حاضِر بویَ بِستینِن.


اَوَیَ خونا مِن بُ عَهدا تازَ گو بَر خاطره بَخشینا گُنَهِت گَلَکا دِتَ رِژاندِن.


و پاشه خاندِنا اِستِرانَگه عَیده، چُنَ بُ آلیه چییایه زَیتونه.


و فِرَ وان بِگَن گو تواوی دِشده مِن بُ وَ اَمِر گِریَ، بیننَ جی. نَهَ اَز همو رُژه حَتا دوماییگا وه دُنیایه گَل وَدامَ!»


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم گو ژه حاصِلا تِره ایدی ناوَخُم حَتا وه رُژه گو اَز اَوه ناو پادشاهیا خدا، تازَ وَخُم.»


«اَی هِشَما گوشگَ، نَتِرسِن، چون گو کَیف خوشیا بابه وَ اَوَیَ گو اَوه پادشاهیه بِدَتَ وَ.


بله نَهَ یا دوز اَوَ اَم جَشنه بِگِرِن و شادیه بِگَن، چون گو اَو بِرایه تَ مِره بو، نَهَ ساخَ؛ بِزِر بِبو، پَیدا بویَ!“»


مِن اَو قِسَنَ گُتنَ وَ گو کَیف خوشیا مِن ناو وَدا بیت و کَیف خوشیا وَ کامِل بیت.


هَ وِسا ژی، اون نَهَ گُلا دِخُن؛ بله اَزه دیسا وَ بِبینِم و دله وَ دیه کَیف خوش بیت و چه کَس شادیا وَ ژه وَ ناستینیت.


بله نَهَ اَز تِمَ لاره تَ، و اَز وان قِسانَ وقته گو اَز هِشتا ناو دُنیایه دا مَ دِبِژِم، گو شادیا مِن کامِل ناو خودا هَبِن.


بله نه بُ همو کَسه، بَلگو تِنه بُ مَ گو خدا اَم بِژارته بون گو اَم بِبِنَ شاهِد. آنی بُ مَ گو پاشه رابونا وی ژه ناو مِریادا، مَ گَل ویدا خار و وَخار.


وَرِن چاوه مَ عیسی بیت گو خیمه ایمانا وَ دِدانِت و ایمانا وَ کامِل دِگَت. هَمَن اَو عیسایه گو بَر خاطره وه خوشیا گو بَر وی هاته بو داناندِن، خاچ تحمل گِر، شَرما وه به چِنَ هَژمارت و نَهَ سَر آلیه راستَ تَخته پادشاهیا خدا رونِشتیَ.


و اَوان حُضورا وه تَختی و وان چار مَخلوقه ساخ و رِدین سِپیادا اِستِرانَگه تازَ دِخاندِن. چه کَسه نَگاری وه اِستِرانه فِر بیت خِنجی وان صد و چِل و چار هزار نَفَرا گو حَقه آزادیا وان سَر رویه عَردی هاته بو کِرین.


چون گو اَو بَرخِگ ناوَگا وه تَختی دا، بُ وان دیه بِبیتَ شُوان، و دیه وان بِبَتَ بُ آلیه کانیه آوا ژیانه. و خدا هر رُنِگَگه دیه ژه چاوه وان پاک گَت.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan