Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 شاگِرد گَلَک نَرِحَت بون و یگ بَ یگ ژه وی پیسیار گِرِن: «اَو اَزِم، آغایه مِن؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 Ew gelek xemgîn bûn û dest pê kirin yek bi yek ji wî pirsîn: «Gelo ez im, ya Xudan?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

22 Şagirt gelekî ber xwe kʼetin û her yekî ji wan gote Wî: «Xudan, dibe ku ez im?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 Шагьрт гәләки бәр хԝә кʼәтьн у һәр йәки жь ԝан готә Ԝи: «Хӧдан, дьбә кӧ әз ьм?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:22
7 Iomraidhean Croise  

وقته شیو دِخارِن، عیسی گُت: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، یگَ وَ دیه مِن تسلیمی دُژمِن بِگَت.»


عیسی جیواب دا: «اَوه گو دَسته خو گَل مِدا دِبَتَ ناو کاسِگه دا، هَمَن اَو دیه مِن تسلیمی دُژمِن بِگَت.


ایجا شاگِردا دَستبه پیسیارا ژه یِگودو گِرِن گو کیشگَ وان دیه وه شُله بِگَت.


جارا سِیه عیسی گُتَ پِطرُس: «شَمعون، گوره یونا، تِ هَژَ مِن دِگَی؟» پِطرُس بَر خاطره هِنده گو عیسی سه جارا وی پیسیار گِره بو گو، «تِ هَژَ مِن دِگَی؟» نَرِحَت بو و گُتَ عیسی: «آغایه مِن، تِ همو دِشدی دِزانی؛ تِ دِزانی گو اَز هَژَ تَ دِگَم.» عیسی گُت: «پَزه مِن بِچَرینَ.


بِلا هر کَسَگ خو امتحان گَت، پاشه ژه وه نانی بُخُت و ژه وه طاسِگه وَخُت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan