Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 25:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 بَر خاطره هِنده گو هاتنا زاوا گَلَک کِشا، چاوه همویا گِران بو و خَورا چُن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 Gava ku zava bi derengî ket, xewê ew hemû girtin û razan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Gava zeʼva derengî kʼet, hʼemû jî hênijîn û xewrʼa çûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Гава зәʼва дәрәнги кʼәт, һʼәму жи һеньжин у хәԝрʼа чун.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 25:5
23 Iomraidhean Croise  

بله هَگو اَو خُلامه شُل پیس بِژیتَ خو گو ”اَربابه مِن مایَ دِرَنگیه،“


«پاشه مدَتَگه دِرِژ، اَربابه وان خُلاما زُوِری و حساب و کِتابا خو وان خاست.


بله اَونه عاقل، گَل چِرایِت خو گُلُزه رونی بِرِن.


بله نیوه شَوه، دَنگَکه بِلند هات گو دِگُت: ”زاوا وانه تِت! وَرنَ پِشیا وی!“


پاشه زُوِری لاره شاگِردا و دیت اَو رازانَ. ایجا گُتَ پِطرُس: «ما وَ نَدِگاری سَعَتَگه گَل مِدا شار بِمینِن؟


و وقته دیسا زُوِری، دیت گو اَو رازانَ، چون گو چاوه وان گِران بِبو.


وه ناوه دا، جَماعَت هِویا زکریا بون و ژه گَلَک مایینا وی ناو معبده مابونَ حَیر.


بله هَگو اَو خُلام بِژیتَ خو ”اَرباب هاتنه دا مایَ دِرَنگیه،“ و دَستبه کُت دانا خُلاما و خُداما بِگَت و بُخُت و وَخُت و مَست گَت،


اَز بُ وَ دِبِژِم گو گَلَک زو دیه حَقه وان بِدَته. بله دیسا ژی، وقته گو گوره انسان بِت، ایمانه دیه سَر عَردی پَیدا گَت؟»


عیسی اَو مَثَلَ گُتَ خلقه: «مِرُوَگه رَزَگ چاند و اَو کِره دا هِندَ باغچَوانا و مدَتَگه دِرِژ چو وَلاتَگه دیتِر بُ سَفَره.


خِنجی وِنَ اون دِزانِن گو اون چه زَمانَیَگه دانَ. چون گو اَو سَعَت گَهَشتیَ گو اون ژه خَوه شار بِن. چون گو نَهَ ژه وه وقته گو مَ ایمان اینا، نجات بُ مَ نِیزوکتِرَ.


چون گو هَچی دِشدا دِتَ دیتِن، نورَ. بَر خاطره وِنَیَ گو دِتَ گُتن: «اَی تِ گو خَوه دایی، شار بَ، ژه ناو مِریادا رابَ، گو مسیحْ دیه سَر تَ بِبِرِسقیت.»


هیشیار بِن؛ له شار بِن. دُژمِنه وَ ابلیس، بینا شِرَگه گو نِرَنِرا ویَ دِگَرِت و دوو مِرُوَگه دِگَرِت گو قُط گَت.


تِنه حَتا وقته گو اَز تِم، هَچی دِشدا گو وَ هَیَ قاهیم خُدان گَن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan