Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 25:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 پِنج ژه وان به عاقل و پِنجه دیتِر عاقل بون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

2 Pênc ji wan bêaqil û pênc ji wan şehreza bûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

2 Ji wan pênc serwaxt bûn, lê pênc bêfeʼm.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 Жь ԝан пенщ сәрԝахт бун, ле пенщ бефәʼм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 25:2
14 Iomraidhean Croise  

«بِزانِن گو اَز وَ وَگو پَزی ره دِگَمَ ناو گْرادا. بَهنده وَگو مارا شارَزا بِن و بینا گُترا صاف و سادَ.


«ایجا بَ اَو خُلامه اَمین و زانا کِیَ گو اَربابه وی اَو دانا بو سَر سَره اَهله مالا خو گو رِسقه وان وقتیدا بِدَت؟


اَونه به عاقل چِرایِت خو راگِرِن، بله گَل خو رونه چِرایه نَبِرِن.


بله اَونه عاقل، گَل چِرایِت خو گُلُزه رونی بِرِن.


بله اَونه عاقل جیواب دان: ”چون رون تِرا مَ و وَ ناگَت، هَرِن و ژه مِرُوِت گو رونی دِفرُشِن بُ خو بِکِرِن.“


اَو ناو مَدا دَرکَوتِن و چُن، بله اَو ژه مَ نَبون؛ چون هَگو اَو ژه مَ بان، دیه گَل مَدا مابان. بله چُیینا وان آشگَرا گِر گو چی یگ ژه وان ژه مَ نَبون.


نَهَ بِ وه حالی گو وَ یگ جار تواوی اَو دِشدَنَ فام گِرِن، بله اَز دِخازِم بینمَ بیرا وَ گو عیسیْ خاده گو وَلاته مصره دا بنی اسرائیل نجات دا، پاشه اَونه گو ایمان چِنَبون، بَین بِرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan