Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 24:49 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

49 و دَستبه کُت دانا خُلامه دیتِر بِگَت و گَل مَه وَخارا مَشغولی خارِن و وَخارِنه بِبیت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

49 û dest pê bike li hevalên xwe yên xulam bixe, bi serxweşan re bixwe û vexwe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

49 û destpêke li xulam-hevalêd xwe xe û tʼevî yêd serxweş bixwe û vexwe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

49 у дәстпекә ль хӧлам-һәвалед хԝә хә у тʼәви йед сәрхԝәш бьхԝә у вәхԝә,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 24:49
23 Iomraidhean Croise  

بله وقته گو اَو خِذمَتکار دِچو دَروَ، هَوالَگه خو یه خِذمَتکار دیت گو صد دینارا هِندی حَقه سه هَویه پالَیَگه قَرداره وی بو. ایجا اَو گِرت و دَسته خو هاوِتَ گَویا وی و گُت: ”قَره خو بِدَ!“


بله هَگو اَو خُلامه شُل پیس بِژیتَ خو گو ”اَربابه مِن مایَ دِرَنگیه،“


هِنگه اَربابه وی رُژَگه دا گو خُلام هِویه نینَ و سَعَتَگه دا گو نِزانیت دیه بِت


«ژه پِیغَمبَرِت دِرَوین دور بِن. اَو ناو جِلِگه پَزی دا تِنَ لاره وَ، بله باطنا خودا گْره دِرِندَنَ.


و گُتَ وی: «همو اَوِلی شَرابا باش تینِن و وقته جَماعَته تِر وَخار، هِنگه شَرابا اَرزانتِر تینِن؛ بله تَ شَرابا باش حَتا نَهَ خُدان گِریَ!»


چون گو مِرُوِت وِسا بُ خادیه مَ مسیحْ خِذمَته ناگَن، بَلگو بُ زِگه خو خِذمَته دِگَن و بِ اَزمانَگه خوش و خَمِلاندی دله مِرُوه سادَ دِلِبینِن.


چون هَگو مِرُوَگ وَ بِگَتَ برده خو، آن همو دِشده وَ بِستِنیت، آن استفادا خو وَ بِگَت، آن سَر وَ آغاتیه بِگَت، آن سیلّا وَ بِدَت، اون تحمل دِگَن.


دوماییگا وان مِرُوا بَین چُیینَ. خدایه وان زِگه وانَ و اَو اِفتخاره شَرمزاریه خو دِگَن، فِکره وان سَر دِشده دُنیاییَ.


سَر اَونه گو بُ وَ هاتنَ سِپاردِن، آغاتیه نَگَن، بَلگو بُ هِشَمه بِبِنَ نمونَ.


اَونَ ناو مِوانداریه وَ یه گو مُحبّت تِدانَ دا، به تِرس گَل وَدا جَشنه دِگِرِن، بله بینا رازه بِنه بَحره نَ گو بِ چاو نایِنَ دیتِن؛ اَونَ اَو شُوانِن گو تِنه خو دِچَرینِن؛ اَوره به بارانِن گو با اَوان دِبَت؛ داره به اِرمیشَ پاییزا دِرَنگِن گو دو جارا مِرِنَ و رَهوَ دَرکَوتِنَ.


هَمژی بُ وی ایجازَ هاتَ دایین گو له ضِدّ اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دا شَری دامَزِرِنیت و سَر وان مسلط بیت. و بُ وی اقتدار هاتَ دایین گو سَر هر طایفَ و هر قَوم و هر اَزمان و هر مِلَتَگه حُکومَته بِگَت.


چون گو اَوان خونا اَونه مُقدس و پِیغَمبَرا رِژاندِنَ، و تَ خون دایَ وان گو وَخُن. اَو لاییقه وه یگه نَ!»


مِن دیت گو اَو ژِنِگ ژه خونا مُقدسا، خونا شَهیدِت عیسی مَستَ. وقته مِن اَو ژِنِگ دیت اَز گَلَک مامَ حَیر.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan