Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 23:37 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

37 «اَی اورشلیم، اَی اورشلیم، اَی شَهره گو پِیغَمبَرا دِگُژی و اَو کَسه گو بُ لاره تَ تِنَ رِگِرِن سنگسار دِگَی! مِن چَند جارا خاست وَگو میریشگَگه گو جوجگه خو بِن پَره خودا خِر دِگَت، زارویه تَ خِر گَم، بله تَ نَخاست!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

37 «Wax Orşelîm, heywax Orşelîma ku pêxemberan dikuje û yên ku ji wê re hatine şandin dide ber keviran. Ka çawa mirîşk çîçikên xwe di bin çengên xwe de dicivîne, çend caran min jî xwest ku ez zarokên te bicivînim, lê we nexwest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

37 Orşelîm! Orşelîm! Te pʼêxember dikuştin û şandîyêd cem xwe didane ber kevira! Çend cara Min xwest ku zarʼêd te usa bicivanda, çawa mirîşk cûcûkêd xwe bin baskê xweda dicivîne, lê we nexwest!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

37 Оршәлим! Оршәлим! Тә пʼехәмбәр дькӧштьн у шандийед щәм хԝә дьданә бәр кәвьра! Чәнд щара Мьн хԝәст кӧ зарʼед тә ӧса бьщьванда, чаԝа мьришк щущукед хԝә бьн баске хԝәда дьщьвинә, ле ԝә нәхԝәст!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 23:37
46 Iomraidhean Croise  

اَوی خِذمَتکارِت خو رِگِرِن گو گاز گَنَ داوَتیا گو بِنَ ناو جَشنه دا، بله اَو نَهاتِن.


اَونه مایی ژی خِذمَتکاره وی گِرتِن و گَل واندا به حُرمَتی گِرِن و اَو گُشتِن.


و اون دِبِژِن: ”هَگو اَم زَمانه باوانه خودا بان، اَم چه جارا گُشتِنا پِیغَمبَرادا گَل وان نَدِبونَ شِریگ.“


بَجا اون وِسا له ضِدّ خو شَهادَته دِدَن گو اون زارویِت وان مِرُوانِن گو پِیغَمبَر گُشتِنَ.


کَیف بِن و شادیه بِگَن چون گو خَلاته وَ اَسمانی دا عَظیمَ. چون هَ وِسا پِیغَمبَره گو پِش وَدا بون، اَذیَت گِرِن.


بله گوره مَزِن کَربه وی وَبو و نَخاست بِچیتَ ناو ماله. بابه وی هاتَ دَروَ و هِوی له گِر.


ژه هَمَن اَو یهودیه گو هم عیسیْ خاده گُشتِن، هم پِیغَمبَر، و اَم ژی هاوِتنَ دَروَ. اَو خدا کَیف خوش ناگَن و گَل تواوی بَشَری دُژمِناتیه دِگَن.


مِن دیت گو اَو ژِنِگ ژه خونا مُقدسا، خونا شَهیدِت عیسی مَستَ. وقته مِن اَو ژِنِگ دیت اَز گَلَک مامَ حَیر.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan