Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 22:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 پاشه گُتَ خِذمَتکارِت خو: ”جَشنا داوَته حاضِرَ، بله اَونه هاتی گازی گِرِن لاییق نَبون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Hingê wî ji xizmetkarên xwe re got: ‹Dawet amade ye, lê yên vexwendî ne hêja bûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Hingê gote xulamêd xwe: ‹Deʼwat hazir e, lê xwendî ne hêja bûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Һьнге готә хӧламед хԝә: ‹Дәʼԝат һазьр ә, ле хԝәнди нә һежа бун.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 22:8
11 Iomraidhean Croise  

پاشا کَربه وی وَبو و سربازِت خو رِگِرِن و اَو مِرُوه قاتل بَین بِرِن و آگِر بَردا شَهره وان.


بَهنده هَرنَ رِیه اصلی و هَچی کَسه وَ پَیدا گِر گازی گَنَ جَشنا داوَته.“


عیسی جیواب دا: «ما دِبیت مِوانه داوَته حَتا وقته گو زاوا گَل وان دایَ، تازیه بِگِرِن؟ بله اَو رُژ دیه بِن گو زاوا ژه وان دیه بِتَ اِستاندِن، هِنگه دیه رُژیا بِگِرِن.


بله اَونه گِیر هِنده بِن گو بِچِنَ دُنیایا دی و ژه مِرِنه ساخ بِن، نه ژِنگه دیه بِخازِن و نه دیه مِر گَن،


بَجا هَمِشَ هیشیار بِن و دعایه بِگَن گو اون بِگارِن ژه تواوی وان دِشدانَ گو قِرارَ گَلَک زو بِقَوِمِن، اَمانه دا بِن و حُضورا گوره انسان دا راوَستِن.»


پولس و برنابا بِ جُراَته گُتن: «لازِم بو گو کلاما خدا اَوِلی بُ وَ بِتَ گُتن. بله بَر خاطره هِنده گو وَ اَو رَد گِر و وَ خو لاییقه ژیانا اَبَدی نَزانی، بَرخودَنه، نَهَ اَمه بِچِنَ لاره قَومه گو یهودی نینِن.


اَوَ نیشانا دیوانا خدا یا عادلَ گو اون بُ پادشاهیا خدا لاییق بِنَ هَژمارتِن گو اون بُ وه زَجره ژی دِکِشِن.


خَنیَگه حاله اَونه گو عبایه خو دِشُن گو حَقه خارِن ژه دارا ژیانه هَبِن و دَروازه شَهری دا بِنَ ژُر.


«بِ وه حالی تَ هِندَ ناو، ناو ساردِسه دا هَنَ، جَماعَتَگ گو جِلِگه خو پیس نَگِرِنَ و اَو وه حالیدا گو جِلِگه سِپی بَرگِرِنَ دیه گَل مِدا ره بِن، چون گو گِیرهاتی نَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan