Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 22:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 پاشا کَربه وی وَبو و سربازِت خو رِگِرِن و اَو مِرُوه قاتل بَین بِرِن و آگِر بَردا شَهره وان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Padîşah hêrs bû. Wî leşkerên xwe şandin, ev mêrkujên ha kuştin û bajarê wan şewitand.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

7 Çaxê pʼadşê bihîst, hêrs kʼet, ordîya xwe şand qirʼa ewêd ku xulam kuştin anî û bajarê wan şewitand.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Чахе пʼадше бьһист, һерс кʼәт, ордийа хԝә шанд ԛьрʼа әԝед кӧ хӧлам кӧштьн ани у бажаре ԝан шәԝьтанд.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 22:7
18 Iomraidhean Croise  

اَونه مایی ژی خِذمَتکاره وی گِرتِن و گَل واندا به حُرمَتی گِرِن و اَو گُشتِن.


پاشه گُتَ خِذمَتکارِت خو: ”جَشنا داوَته حاضِرَ، بله اَونه هاتی گازی گِرِن لاییق نَبون.


و نَهَ اَو دُژمِنه مِن گو نَدِخاستِن اَز سَر وان سَلطَنَته بِگَم بیننَ اِرَ و لاره مِن بُگُژِن.“‌»


هِنگه اَونه گو ناو یهودیه دانَ بِحلِنَ بُ چییایا و اَونه گو ناو شَهری دانَ شَهری دا دَرکَونَ دَروَ و اَونه گو دَشته و چُله دانَ نَزُورِنَ ناو شَهری.


اَو دیه بِکَونَ بَ دَوْه شمشیره و ناو تواوی مِلَته دی دیه اسیر بِن و اورشلیم بِن پِیه مِرُوِت گو یهودی نینِن دیه پِپَس بیت حَتا هِنگه گو دَورانه مِرُوِت گو یهودی نینِن خُلاص بیت.»


و ناهِلِن اَم گَل قَومه گو یهودی نینِن دا قِسَ گَن گو اَو نجاته پَیدا گَن. وِسا بینا همو جاره اَو طاسِگا گُنَهه خو تِژی دِگَن. بله دوماییگه غَضَبا خدا سَر واندا هاتیَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan