Metta 22:4 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی4 اَوی دیسا هِندَ خِذمَتکاره دیتِر رِگِرِن و گُت: ”بِژِنَ اَونه گو هاتنَ گازی گِرِن نَهَ مِن شیو حاضِر گِریَ، جِلَگا مِن و گُلِگِت مِن یه قَلَو هاتنَ شَژه گِرِن و همو دِشد حاضِرَ. وَرنَ جَشنا داوَته.“ Faic an caibideilKurmanji Încîl4 Piştre wî hin xizmetkarên din şandin û got: ‹Ji yên vexwendî re bêjin: Min şîva xwe amade kiriye; conega û dewarên min ên dermale hatine şerjêkirin û hemû tişt amade ye. Kerem bikin, werin dawetê.› Faic an caibideilPeymana Nû (Încîl)4 Xulamne din şandin û got: ‹Xwendîyarʼa bêjin: Min canega û hʼeywanêd xweye dermalîkirî serjêkirine û nanê xwe hazir kirîye, her tişt hazir e. Werine deʼwatê!› Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)4 Хӧламнә дьн шандьн у гот: ‹Хԝәндийарʼа бежьн: Мьн щанәга у һʼәйԝанед хԝәйә дәрмаликьри сәржекьрьнә у нане хԝә һазьр кьрийә, һәр тьшт һазьр ә. Ԝәрьнә дәʼԝате!› Faic an caibideil |