Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 20:34 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 عیسی بِ دلَگه شَوِتی دَسته خو دانا سَر چاوه وان و هَ وه دَمه چاوه وان وَبون و دوو ویدا چُن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

34 Dilê wî bi wan şewitî û destê xwe danî ser çavên wan. Di cih de çavên wan vebûn û li pey Îsa çûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

34 Gunê Îsa li wan hat û dest danî ser çʼeʼvêd wan. Destxweda çʼeʼvêd wan dîtin, dane pey Îsa çûn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 Гӧне Иса ль ԝан һат у дәст дани сәр чʼәʼвед ԝан. Дәстхԝәда чʼәʼвед ԝан дитьн, данә пәй Иса чун.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 20:34
20 Iomraidhean Croise  

وقته عیسی ژه قَییقه هاتَ خاره، جَماعَتَگه عَظیم دیت و دله وی بُ حاله وان شَوِتی و شفا دا نَساخِت وان.


عیسی گاز گِرَ شاگِردِت خو و گُت: «دله مِن بُ حاله وه جَماعَته دِشَوِتیت، چون نَهَ سه رُژَ گو گَل مِدانَ و چه دِشد بُ خارِنه چِنینِن. ناخازِم وان بِرسی ره بِخِنِم، نَگو ره دا بِرسیادا بِکَوِن.»


اَوان جیواب دان: «آغایه مَ، بِهلَ چاوه مَ وَبِن.»


وقته عیسی و شاگِردِت وی نِیزوکی شَهره اورشلیمه بون و گَهَشتِنَ گُنده بِیت‌فاجی گو له چییایه زَیتونه بو، عیسی دو شاگِرده خو رِگِرِن،


عیسی دَسته خو دَسته وی دا و کَلِژانا وی بِریا. ایجا رابو و بُ عیسی خِذمَت گِر.


پاشه عیسی دَسته خو دانا سَر چاوه وان و گُت: «گورَیَگی ایمانا وَ بُ وَ بِتَ جی.»


وقته عیسی اَو جَماعَتا زِدَ دیت، دله وی بُ حاله وان شَوِتی چون گو وَگو پَزِت به شُوان، پَرِشَ و به چارَ بون.


ایجا عیسی اَو مِرُو ژه ناو جَماعَته اینا دَروَ و بِرَ سویَگه و تِلیه خو گِرِنَ گوهه ویدا. پاشه تُف گِر و دَسته خو اَزمانه وی دا.


اَو مِرُوه گُورَ هَ وه دَمه چاوه وی وَبون و وه حالیدا گو مدحا خدا دِگُت، کَتَ دوو عیسی دا. خلقه وقته اَو دِشدَ دیتِن، همویا سِتایِشا خدا گِرِن.


بله عیسی گُت: «دَست وه شُله بِکِشِن!» و دَسته خو دانا سَر گوهه وه مِرُوی و شفا دایه دا.


عیسیْ خاده وقته اَو ژِنِگ دیت، دله وی بُ وی شَوِتی و گُت: «نَگیریه.»


گو تِ چاوه وان وَگَی، گو ژه تاریتیه بُ آلیه نوره، و ژه قُدرَتا شیطان بُ آلیه خدا بِزُورِن، گو گُنَهِت وان بِنَ بَخشین و اَوان ناو وان مِرُوه گو بِ واسِطا ایمانا گو مِن هَنَ هاتنَ بِژارتِن، پِشگ هَبِن.“


بَجا لازِم بو گو اَو همو آلیادا بینا بِرایِت خو له بِت گو وِسا بِبیتَ کاهینَگه مَزِنَ رَحم و وفادار ناو خِذمَتا خدادا، گو بُ بَخشینا گُنَهِت خلقه قُربانیه بِدَت.


له دوماییگه، بِلا اون همو، یگدل بِن، دَرده یِگودو هِلگِرِن، وَ مُحبّتا بِراتیه هَبیت، اون دلسُز و دل نِزِم بِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan