Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 20:31 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 جَماعَـته له وان گِرِنَ هَوار و گُتنَ وان گو هِش بِن؛ بله اَوان زِدَتِر گِرِنَ هَوار گو: «آغایه مَ، اَی گوره داوود پاشا، رَحمه مَ بِگَ!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

31 Elaletê li wan hilat, da ku dengê xwe bibirin, lê ew bêtir qîriyan û gotin: «Ya Xudan, Kurê Dawid, li me were rehmê!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

31 Eʼlaletê li wan hilat, ku dengê xwe bibirʼin, lê wana hê kire qîrʼîn û gotinê: «Xudan, Kurʼê Dawid, me were rʼeʼmê!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

31 Әʼлаләте ль ԝан һьлат, кӧ дәнге хԝә бьбьрʼьн, ле ԝана һе кьрә ԛирʼин у готьне: «Хӧдан, Кӧрʼе Даԝьд, мә ԝәрә рʼәʼме!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 20:31
12 Iomraidhean Croise  

بله عیسی چه دِشد نَگُت، حَتا هِنگه گو شاگِرده وی هاتنَ پِش و هِوی له گِرِن، گُتن: «اَوه ژِنگه ره بِخِنَ، چون گو دوو مَدا دِگَت هَوار هَوار.»


هِنگه خلقه بِچوگ اینانَ لاره عیسی گو دَسته خو دانِتَ سَر وان و بُ وان دعایا بِگَت. بله شاگِردا له خلقه گِرِنَ هَوار.


بَ لِوا ره، دو مِرُوه گُورَ رونِشته بون و وقته بیهیستِن عیسی وِدَره دا دَرباز دِبیت، گِرِنَ هَوار: «آغایه مَ، اَی گوره داوود پاشا، رَحمه مَ بِگَ!»


عیسی راوَستا و گاز وان دو مِرُوا گِر و پیسیار گِر: «اون چه دِخازِن اَز بُ وَ بِگَم؟»


وقته عیسی ژه وِدَره دا دَرباز دِبو، دو مِرُوه گُورَ دوو ویدا چُن و دِگِرنَ هَوار: «اَی گوره داوود پاشا، رَحمه مَ بِگَ!»


مِرُوِت گو پِشیا جَماعَـته ره دِچُن، له گِرِنَ هَوار و گُتنَ وی گو هِش بیت. بله اَوی زِدَتِر گِرَ هَوار گو: «اَی گوره داوود پاشا، رَحمه مِن بِگَ!»


خو وَقفی دعا گِرِنه بِگَن و دعا گِرِنه دا بِ شُکُر گِرِنه هیشیار بِن.


سَریگ دعایا بِگَن؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan