Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 2:20 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 و گُت: «رابَ، بِچوگ و داییگا وی راگَ و هَرَ وَلاته اسرائیله، چون گو اَونه گو قَصدا گُشتِنا بِچوگه هَبون، مِرِنَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

20 û got: «Rabe, rahêje zarok û diya wî û vegere welatê Îsraêlê, çimkî ew ên ku li kuştina zarok digeriyan mirin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

20 û gotê: «Rʼabe, Kurʼik û dîya Wî hilde û herʼe welatê Îsraêlê, çimkî ewêd pey Kurʼik kʼetibûn ku bikuştana mirine».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 у готе: «Рʼабә, Кӧрʼьк у дийа Ԝи һьлдә у һәрʼә ԝәлате Исраеле, чьмки әԝед пәй Кӧрʼьк кʼәтьбун кӧ бькӧштана мьрьнә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 2:20
8 Iomraidhean Croise  

پاشه چُیینا مَجوسیا، میلیاکَتَگَ خاده خَوه دا خو نیشا یوسف دا و گُت: «رابَ، بِچوگ و داییگا وی راگَ و بِحله بُ مصره و له وِدَره بِمینَ حَتا وقته گو بِژِمَ تَ، چون گو هیرودیس پاشا دوو پَیدا گِرِنا بِچوگیَ گو اَوی بِگُژیت.»


پاشه مِرِنا هیرودیس پاشا، میلیاکَتَگَ خاده مصره دا هاتَ خَونا یوسف


ایجا اَو رابو، بِچوگ و داییگا وی راگِر و چو وَلاته اسرائیله.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan