Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 18:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 وَی بُ حاله وه دُنیایه گو بِ وَسوَسا باعیث دِبیت خلق بِکَویتَ گُنَهه! چون گو ژه وَسوَسَ بونه رِیا رَوه چِنینَ، بله وَی بُ حاله وه کَسه گو بِبیتَ باعیثه وَسوَسه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 «Ji ber tiştên ku mirov ji rê derxin, wey li serê dinyayê! Nabe ku ev sedem neyên, lê belê wey li wî mirovê ku ew sedem bi destê wî bên.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

7 Wey li dinyayê, bona ewêd ku meriva ji rʼê derdixin. Nabe ku ew tişt nebin, lê wey li wî ku meriv bi wî ji rʼê dikʼevin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Ԝәй ль дьнйайе, бона әԝед кӧ мәрьва жь рʼе дәрдьхьн. Набә кӧ әԝ тьшт нәбьн, ле ԝәй ль ԝи кӧ мәрьв бь ԝи жь рʼе дькʼәвьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 18:7
30 Iomraidhean Croise  

عیسی زُوِری و گُتَ وی: «دور مِن بِکَوَ، اَی شیطان! تِ سَر رِیا مِنی، چون گو فِکره تَ انسانینَ نه خدایی.»


گوره انسان هَ وِسا گو راستا ویدا کِتِبِت مُقدس دا هاتیَ نِویساندِن، دیه بِچیت، بله وَی بُ حاله اَو کَسه گو گوره انسان تسلیمی دُژمِن دِگَت. بُ وی باشتِر اَوَ بو گو چه جارا نَهاتِبا دُنیایه.»


وقته اون دَنگ و باسه شَرا دِبیهیسِن، پَرِشَ نَبِن. اَو دِشدَنَ دِبی بِقَوِمِن، بله هِشتا آخِرزمان نَگَهَشتیَ.


هِنگه عیسی گُتَ شاگِردِت خو: «ژه وَسوَسا گُنَه گِرِنه رِیا رَوه چِنینَ، بله وَی بُ حاله وه کَسه گو بِبیتَ باعیثه وَسوَسه.


وقته اَز گَل واندا بوم، بِ قُدرَتا ناوه تَ اَونه گو تَ دانَ مِن شار بوم. مِن اَو پارِزین و چی یگ ژه وان بِزِر نَبون، خِنجی اَوه گو دِچیتَ بُ آلیه بَین چُیینه، گو نِویسارِت مُقدس بِنَ جی.


«گَلی بِرایا، اَو نِویسارا گو نِویسارِت مُقدس دا هاتی نِویساندِن دِبی هاتِبا جی، هَمَن اَو نِویسارا گو رِحا مُقدسا خدا، بِ اَزمانه داوود پاشا راستا یهودادا گو رِبَره اَونه گو عیسی دِگِرتِن بو، پِشگُتن گِره بو.


چون گو اون دِبی بِبِنَ چَند دَستَ گو وه جورَیی اَونه گو ناو وَدا خالصِن، بِنَ ناس گِرِن.


بِلا تواوی اَو مِرُوه گو بِن نِیرا خُلامَتیه دا نَ، اَربابِت خو لاییقه احتراما کامِل بِزانِن، گو وِسا راستا ناوه خدا و دَرسا مَدا خِراب قِسَ نَگَن.


بَخو بِن، پاک بِن، مالگَر بِن و بِن اَمره مِره خودا بِن، گو راستا کلاما خدادا کُفر نَیِتَ گُتن.


قِسَدانا تَ وِسا دوز بیت گو چه کَس نَگاریت اَوه محکوم گَت، گو اَونه گو مخالفته دِگَن چه قِسه پیس راستا مَدا بُ گُتنه چِنَبِن و وِسا شَرمندَ بِن.


چون هِندَ مِرُو گو کِمِژوَ بُ وه محکوم بونه هاتنَ کِفش گِرِن، به دَنگ هاتنَ ناو وَدا. اَونَ هِندَ مِرُوه به دینِن گو لطفا خدایه مَ، دِوَگُرِنَ بُ به اَدبیه و تَنیا اَربابه مَ و آغایه مَ عیسیْ مسیحْ حاشا دِگَن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan