Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 15:33 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

33 شاگِرده وی گُتن: «اَم وه جیه دورکَتی دا کیدَره دِگارِن تِرا تِر گِرِنا جَماعَتَگه وِسا عَظیم نانی پَیدا گَن؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

33 Hingê şagirtên wî bersîv dan: «Li vê çolê emê ji ku derê evqas nan bînin ku vê elaletê têr bikin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

33 Şagirtêd Wî jêrʼa gotin: «Li vê berʼîyê emê ji kʼu haqas nan bînin, wekî evê eʼlaleta giran tʼêr kin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

33 Шагьртед Ԝи жерʼа готьн: «Ль ве бәрʼийе әме жь кʼӧ һаԛас нан биньн, ԝәки әве әʼлаләта гьран тʼер кьн?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 15:33
9 Iomraidhean Croise  

نِیزوکی رُژآوابونه، شاگِرد هاتنَ لاره وی و گُتن: «اِرَ جیَگه دورکَتیَ و دِرَنگَ ژی. خلقه رِگَ گو بِچِنَ ناو گُندِت دُر و بَر و بوخو رِسقی بِکِرِن.»


عیسی گاز گِرَ شاگِردِت خو و گُت: «دله مِن بُ حاله وه جَماعَته دِشَوِتیت، چون نَهَ سه رُژَ گو گَل مِدانَ و چه دِشد بُ خارِنه چِنینِن. ناخازِم وان بِرسی ره بِخِنِم، نَگو ره دا بِرسیادا بِکَوِن.»


عیسی پیسیار گِر: «وَ چَند گِردَ هَنَ؟» اَوان گُت: «هَفت گِردَ و چَند ماسیه گوشگَ.»


بله عیسی گُتَ وان: «اون بوخو رِسقی بِدَنَ وان.» اَوان گُتن: «ما تِ دِخازی اَم بِچِن و باره دوصد دینارا نانی بِکِرِن و بِدَنَ وان گو بُخُن؟»


عیسی گُتَ وان: «اون بوخو رِسقی بِدَنَ وان.» رسولا گُت: «مَ خِنجی پِنج گِردا و دو ماسیا چه دِشد چِنینَ، آن ژی اَم دِبی بِچِن و بُ تواوی وان مِرُوانَ رِسقی بِکِرِن.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan