Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 15:31 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 جَماعَته وقته دیت گو لال قِسَ دِگَن، فلج ساخ دِبِن، شِل ره دِچِن و گُورَ دِبینِن، صِفَت گِرتی بون و خدایه بنی اسرائیله سِتایِش گِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

31 Gava ku elaletê dît lal dipeyivin, seqet sax dibin, şil û şeht rêve diçin û kor dibînin, şaş man û pesnê Xwedayê Îsraêl dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

31 Gava eʼlaletê dît ku lala xeber dan, şilûşeʼt qenc bûn, seqet gerʼîyan û çʼeʼvê kora vebûn, zendegirtî man û pesinê navê Xwedêyê Îsraêlê dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

31 Гава әʼлаләте дит кӧ лала хәбәр дан, шьлушәʼт ԛәнщ бун, сәԛәт гәрʼийан у чʼәʼве кора вәбун, зәндәгьрти ман у пәсьне наве Хԝәдейе Исраеле дан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 15:31
23 Iomraidhean Croise  

جَماعَتِت عَظیم هاتنَ لاره وی و گَل خو مِرُوه شِل و گُورَ و فلج و لال و گَلَک نَساخه دیتِر اینان و اَو دانانَ بَر پِیه عیسی و اَوی شفا دا وان.


«هَگو دَسته تَ آن پِیه تَ باعیث دِبیت تِ گُنَه بِگَی، اَوه لِوَ گَ و پاوِژَ دور، چون گو بُ تَ باشتِر اَوَ گو فلج آن شِل بِچِی ناو ژیانا اَبَدی دا حَتا هِنده گو تِ بِ دو دَستا آن دو پِیا بِی هاوِتِن ناو آگِره اَبَدی.


ناو معبده، مِرُوِت گُورَ و مِرُوِت شِل هاتنَ لاره عیسی و اَوی شفا دا وان.


عیسی وقته اَوَ بیهیست، صِفَت گِرتی بو و بُ اَونه گو دوو ویدا دِهاتن، گُت: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، مِن ایمانَگه وِسا حتا ناو بنی اسرائیله دا ژی نَدیتیَ.


هَ وه حالیدا گو اَو دِچُنَ دَروَ، مِرُوَگه جن هَیی گو لال بو، اینانَ لاره عیسی.


وقته عیسی جن ویدا دَرخِست، مِرُوه لال گاری قِسَ گَت. خلق صِفَت گِرتی بون و دِگُتن: «دِشدَگه وِسا چه جارا ناو بنی اسرائیله دا نَهاتیَ دیتِن!»


وقته خلقه اَو دِشدَ دیتِن، تِرسیان و اَو خدایه گو اقتدارَگه وِسا دایَ بَشَری، سِتایِش گِرِن.


اَو مِرُو رابو و جیدا جیه خو راگِر و پِشیا چاوه همویا ژه وِدَره چو دَروَ. همو صِفَت گِرتی بون و خدا سِتایِش گِرِن و گُتن: «مَ چه جارا دِشدَگه وِسا نَدیته بو.»


خلق به حد صِفَت گِرتی بِبون و دِگُتن: «هَچی شُلا اَوی گِریَ، قَنجَ. اَو حتا مِرُوِت گَر و مِرُوِت لال ژی ساخ دِگَت!»


هَگو دَسته تَ باعیث دِبیت تِ گُنَهه بِگَی، اَوه لِوَ گَ. چون گو بُ تَ باشتِر اَوَیَ گو تِ فلج بِچی ناو ژیانا اَبَدی حَتا هِنده گو تِ بِ دو دَستا بِچی ناو جَهنَمه دا، ناو وه آگِره گو چه جارا ناتَمِریت.


بَجا وقته گو تِ مِوانداریَگه دِدَی، فقیر و ژارا، فلجا و مِرُوه شِل و مِرُوه گُورَ مِوان گَ


ایجا خُلام زُوِری و گُتَ آغایه خو گو چه بو. خُدانه ماله کَربه وی وَبو و گُتَ خُلامه خو: ”پَیت هَرَ بُ خیاوان و کوچَ گُلانه ناو شَهری و فقیر و ژارا و فلجا و مِرُوه گُورَ و شِل بینَ.“


اَو مِرُوه گُورَ هَ وه دَمه چاوه وی وَبون و وه حالیدا گو مدحا خدا دِگُت، کَتَ دوو عیسی دا. خلقه وقته اَو دِشدَ دیتِن، همویا سِتایِشا خدا گِرِن.


جَماعَت همو بَعَجین و وه حالیدا گو خدا سِتایِش دِگِرِن، دِگُتن: «پِیغَمبَرَگه عَظیم ناو مَدا پَیدا بویَ.» و «خدا هاتیَ آریکاریا قَومه خو.»


بَجا جارَگه دی گاز گِرِنَ اَوه گو پِشتا گُورَ بو، و گُتنَ وی: «شُکوه و جلاله بِدَ خدا! اَم دِزانِن گو اَو مِرُوَ گُنَهکارَ.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan