Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 15:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 رُژَگه ژِنگَگه کنعانی ژه خلقه وِدَره، هاتَ لاره وی و بِ دَنگا بِلند گُت: «آغایه مِن، اَی گوره داوود پاشا، رَحمه مِن بِگَ! گِجا مِن زُر پیس جینویی بویَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 Jineke Kenanî ya ku ji wê herêmê bû hat ba wî, gazî kir û got: «Ya Xudan, Kurê Dawid, li min were rehmê! Keça min ji destê cinan êşeke mezin dikişîne.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

22 Û va kʼulfeteke kenanî ji wan dera hat, kire gazî û gote Wî: «Xudan, Kurʼê Dawid, min were rʼeʼmê. Qîza min cina dikʼeve, gelekî cefê dibîne».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 У ва кʼӧлфәтәкә кәнани жь ԝан дәра һат, кьрә гази у готә Ԝи: «Хӧдан, Кӧрʼе Даԝьд, мьн ԝәрә рʼәʼме. Ԛиза мьн щьна дькʼәвә, гәләки щәфе дьбинә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 15:22
19 Iomraidhean Croise  

کِتِبا دارا مالباتا عیسیْ مسیحْ، گوره داوود پاشا، گوره ابراهیم پِیغَمبَر:


بله عیسی چه دِشد نَگُت، حَتا هِنگه گو شاگِرده وی هاتنَ پِش و هِوی له گِرِن، گُتن: «اَوه ژِنگه ره بِخِنَ، چون گو دوو مَدا دِگَت هَوار هَوار.»


«آغایه مِن، رَحمه گوره مِن بِگَ. اَو فَرا تِته و گَلَک زَجره دِکِشیت. گَلَ جارا دِکَویتَ ناو آگِری دا و گَلَک جارا دِکَویتَ ناو آوه دا.


ایجا، ناودَنگه وی تواوی سوریه دا گَریا و جَماعَته تواوی نَساخ گو همو جورَ نَساخی و اِش هَبون، و هَمژی مِرُوِت جن هَیی و اَونه فَرا دِهاتَ وان و مِرُوِت فلج تینانَ لاره عیسی و اَوی شفا دِدا وان.


وقته عیسی ژه وِدَره دا دَرباز دِبو، دو مِرُوه گُورَ دوو ویدا چُن و دِگِرنَ هَوار: «اَی گوره داوود پاشا، رَحمه مَ بِگَ!»


و بِ دَنگا بِلند گِرِنَ هَوار و گُتن: «اَی عیسی، اَی ماموستا، رَحمه مَ بِگَ.»


بله اَوه باجگِر دوروَ راوَستا و نَخاست حتا چاوه خو ژی بُ آلیه اَسمانه بِلند گَت، بَلگو سَر سینگه خو دِکُتا و دِگُت: ”خدایا، رَحمه مِنَ گُنَهکار بِگَ.“


اَو هاته بون گو قِسِت وی بِبیهیسِن و ژه نَساخیِت خو شفایه بِگِرِن؛ و مِرُوِت گو رِحِت پیس اَذیَتا وان دِگِرن، شفا دِگِرتِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan