Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 14:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 عیسی گُتَ وان: «لازِم نینَ اَو بِچِن. اون بوخو رِسقی بِدَنَ وان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 Lê Îsa ji wan re got: «Ne hewce ye ku ew herin. Hûn xwarinê bidin wan!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 Lê Îsa wanarʼa got: «Ne hʼewce ye ku ew herʼin. Hûn xurek bidine wan».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Ле Иса ԝанарʼа гот: «Нә һʼәԝщә йә кӧ әԝ һәрʼьн. Һун хӧрәк бьдьнә ԝан».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 14:16
10 Iomraidhean Croise  

نِیزوکی رُژآوابونه، شاگِرد هاتنَ لاره وی و گُتن: «اِرَ جیَگه دورکَتیَ و دِرَنگَ ژی. خلقه رِگَ گو بِچِنَ ناو گُندِت دُر و بَر و بوخو رِسقی بِکِرِن.»


شاگِردا گُتن: «مَ اِرَ تِنه پِنج گِردَ و دو ماسی هَنَ.»


یحیا جیواب دا: «اَو کَسه گو دو گِراس هَیَ، یگه بِدَتَ اَوه گو چِنینَ و اَو کَسه گو رِسق هَیَ ژی هَ وه شُله بِگَت.»


هِندَگا وَ فِکِر گِرِن گو چون کیسگه دِراوی دَسته یهودا دایَ، عیسی دِبِژیتَ وی ”هَچی دِشدا لازِمَ بُ عَیده بِکِرَ“، آن یهودا دِبی دِشدَگ دابا فقیر و ژارا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan