Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 12:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 هَگو اون معنیا وه قِسه تِگَهَشتِبان گو دِبِژیت”اَز رَحمته دِخازِم، نه قُربانیه،“ ایدی وَ مِرُوِت به گُنَه محکوم نَدِگِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Eger we mana vê gotina ‹Ez rehmê dixwazim, ne goriyê› bizaniya, weyê yên bêsûc sûcdar dernexistana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

7 Heger we zanibûya meʼna vê xeberê çi ye ku tê gotinê: ‹Ez rʼeʼmê dixwazim, ne ku qurbanê›, hingê weyê yêd bêsûc gunekʼar nekirana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Һәгәр ԝә заньбуйа мәʼна ве хәбәре чь йә кӧ те готьне: ‹Әз рʼәʼме дьхԝазьм, нә кӧ ԛӧрбане›, һьнге ԝәйе йед бесущ гӧнәкʼар нәкьрана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 12:7
14 Iomraidhean Croise  

بله عیسی جیواب دا وان: «اون خَلَطِن، چون گو اون نه ژه کِتِبِت مُقدس چه دِشدی فام دِگَن و نه ژه قُدرَتا خدا!


هَرِن و معنیا وه قِسه تِبِگَهَشِن گو ”اَز رَحمته دِخازِم، نه قُربانیه.“ چون اَز نَهاتِمَ گازی مِرُوه صالِح بِگَم، بَلگو هاتِمَ گازی گُنَهکارا بِگَم.»


و خاده بِ تواوی دل و بِ تواوی عاقل و بِ تواوی قاوَتا خو هَژه گِرِن و جیناره خو وَگو خو هَژه گِرِن، ژه تواوی دیاریه شَوِتاندِنه و قُربانیا مُهِمتِرَ.»


خلقه اورشلیمه و مَزِنِت وان، بَر خاطره هِنده گو نه عیسی ناس دِگِرِن و نه قِسه پِیغَمبَرا گو همو شَنبیا دِتَ خاندِن فام دِگِرِن، بِ محکوم گِرِنا عیسی اَو قِسَنَ اینانَ جی.


وَ اَو مِرُوه صالِح محکوم گِریَ و گُشتیَ. اَو پِشیا وَ ناراوَستیت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan