Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 12:45 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

45 دِچیت و هَفت رِحه خو پیستِر ژی تینیت و همو دِچِنَ ژُر و وِدَره دا دِمینِن. ایجا، عاقِبَتا وی مِرُوی خِرابتِر ژه حاله وی یه اَوِلی دِبیت. عاقِبَتا وه نَسلا شُل پیس ژی دیه هَ وِسا بیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

45 Hingê ew diçe, heft cinên din ên ji xwe hê xerabtir tîne ba xwe û dikevinê û li wê derê rûdinin. Êdî halê wî mirovî yê dawî ji yê pêşî xerabtir dibe. Wê weha bê ser vî nifşê xerab jî.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

45 Hingê diçe hʼeft cinêd dine ji xwe xirabtir jî tîne, dikʼevine wir dijîn. Û axirîya wî merivî ji pêşîyê xirabtir dibe. Usa jî wê bê serê vî nisilê xirab».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

45 Һьнге дьчә һʼәфт щьнед дьнә жь хԝә хьрабтьр жи тинә, дькʼәвьнә ԝьр дьжин. У ахьрийа ԝи мәрьви жь пешийе хьрабтьр дьбә. Ӧса жи ԝе бе сәре ви ньсьле хьраб».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 12:45
23 Iomraidhean Croise  

بله وقته فَریسیا اَوَ بیهیستِن، گُتن: «تِنه بِ آریکاریا بِعِلزِبول، سَرُکه اَجنایَ گو اَو مِرُوَ اَجنا دِدَرخینیت!»


ایجا گَل خودا دِبِژیت ”اَزه بِزُورِمَ بُ وه مالا گو تِدا بوم.“ بله وقته دِگَهَشیتَ وِدَره و ماله بَطال، گِزی گِری و سَربَر دِبینیت،


بله اَو جنسَ خِنجی بِ رُژی گِرتِنه و دعا گِرِنه دَرناکَویت.»


«وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! چون گو اون بَحرا و هِشکاتیا دِگَرِن بَر خاطره هِنده گو مِرُوَگه بیننَ سَر عَقیدا خو و وقته وَ اَو شُل گِر، اون اَوی دو جارا خو پیستِر، دِگَنَ زاروگه جَهنَمه.


رِبَرِت گُورَ! اون پِشویه دِبارِزینِن، بله دَوه قُط دِگَن!


وقته عیسی سِبیزویا یِکِمین رُژا هَفتیه ساخ بو، اَوِلی خو نیشا مریمه مَجدَلیّه گو ژه وی هَفت جن دَرخِسته بون، دا.


ایجا عیسی ژه وی پیسیار گِر: «ناوه تَ چیَ؟» اَوی جیواب دا: «ناوه مِن لَشگِرَ؛ چون گو اَم گَلَکِن.»


دِچیت و هَفت رِحه خو پیستِر ژی تینیت و همو دِچِنَ ژُر و وِدَره دا دِمینِن. ایجا، عاقِبَتا وه مِرُوی خِرابتِر ژه حاله وی یه اَوِلی دِبیت.»


چون گو اَم گَل انسانادا گو ژه جسم و خونِن بَسینگانه ناگَن، بَلگو اَم له ضِدّ سَرُکا، له ضِدّ خُدان قُدرَتا، له ضِدّ وان قُدرَته گو سَر وه دُنیایا تاری مسلطِن و له ضِدّ قُدرَته روحانیَ پیس ناو جیِت اَسمانی دا شَری دِگَن.


بله اَم ژه وان مِرُوا نینِن گو خو پاشتا دِکِشِن و بَین دِچِن، بَلگو اَم ژه وان مِرُوانَ گو ایمان هَنَ و جانه خو خُدان دِگَن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan