Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 12:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 هَگو شیطان، شیطانی دَرخینیت، رابویَ له ضِدّ خو؛ بَجا چاون سَلطَنَتا وی دیه بَردَوام بِمینیت؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

26 Eger Îblîs Îblîs derxe, di nav wî de dubendî heye. Êdî padîşahiya wî wê çawa bimîne?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

26 Heger mîrêcin xwexa xwe derdixe, ku usa ye nava pʼadşatîya wîda bêtʼifaqî heye, îdî pʼadşatîya wî wê çawa bimîne?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Һәгәр мирещьн хԝәха хԝә дәрдьхә, кӧ ӧса йә нава пʼадшатийа ԝида бетʼьфаԛи һәйә, иди пʼадшатийа ԝи ԝе чаԝа бьминә?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 12:26
13 Iomraidhean Croise  

وقته گو مِرُوَگ کلاما پادشاهیا خدا دِبیهیسیت بله اَوه فام ناگَت، اَوه شُل پیس تِت و اَو دِشدا گو ناو دله ویدا هاتیَ چاندِن، دِدِزیت. اَوَ هَمَن تُیَ گو سَر ره هاته بو چاندِن.


عیسی دیسا گُتَ وی: «دور بِکَوَ اَی شیطان! چون گو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن: ”خاده، خدایه خو بِپَرَستَ و تِنه وی عِبادَت گَ.“»


بله فَریسیا گُتن: «اَو اَجنا بِ آریکاریا سَرُکه اَجنا دِدَرخینیت.»


نَهَ وقته قضاوت گِرِن سَر وه دُنیایه یَ؛ نَهَ سَرُکه وه دُنیایه دیه بُ دَروَ بِتَ هاوِتِن.


اَز وِنَ وِداتِر زِدَ گَل وَدا قِسَ ناگَم، چون گو سَرُکه وه دُنیایه تِت. اَوی سَر مِن چه اقتدار چِنینَ؛


و راستا دیوانه دا، چون گو سَرُکه وه دُنیایه محکوم بویَ.


خدایه وه دُنیایه، شیطان، ذهنه اَونه گو ایمان عیسی چِنینِن گُورَ گِریَ گو نَهِلیت نورا انجیله بِبینِن. اَو انجیلا گو راستا شُکوه و جلالا مسیحْ دایَ. هَمَن اَو مسیحْ گو شِکله خدایَ.


اَوی اَم بِن قُدرَتا تاریتیه دا خَلاص گِرِن و اَم بِرِنَ ناو پادشاهیا گوره خو یه عزیزدا.


اَم دِزانِن گو اَم ژه خدانَ و تواوی دُنیا بِن قُدرَتا اَوه شُل پیس دایَ.


اَو اَژدَهایا مَزِن ژُردا هاتَ هاوِتِن، هَمَن اَو ماره قدیم گو ابلیس آن شیطان دِتَ گاز گِرِن، و تواوی دُنیایه دِلِبینیت. اَو ژُردا هاتَ هاوِتِن سَر رویه عَردی و میلیاکَته وی ژی گَل ویدا ژُردا هاتنَ هاوِتِن.


میلیاکَته پِنجه کاسِگا خو رِژاندَ سَر تَخته وه حیوانه وَحشی و پادشاهیا وی چو ناو تاریتیه دا. خلقه ژه زِدَتیا اِشه، اَزمانه خو دِگَزتِن


پاشایه وان، میلیاکَته بیرا به بِنَ. ناوه وی اَزمانه عبرانی دا اَبَدّونَ و اَزمانی یونانی دا آپولّیون، آنی اَوه گو بَین دِبَت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan