Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 11:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 و تِ، اَی کَفَرناحوم، ما حَتا اَسمانی دیه بِلند بی؟ چه جارا، بَلگو حَتا ناوَگا جَهنَمه دیه ژُردا بِچی. چون هَگو مُعجِزِت گو ناو تَدا قَوِمین ناو سُدومه دا قَوِمی بان، حَتا ایرو دیه جیه خودا مابا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Û tu hey Kefernahûm! Ma tê heta bi ezmên bilind bibî? Na, tê heta bi diyarê miriyan herî xwarê! Eger ew kerametên ku li nav te hatin kirin, li Sodomê bihatana kirin, ewê heta îro li cihê xwe bima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

23 Û tu Kefernahûm, te tʼirê tê hʼeta eʼzman bilind bî? Lê tê hʼeta dîyarê mirîya herʼî xwarê! Heger ew kʼeremetêd ku nav teda qewimîn Sodomêda biqewimîyana, ewê hʼeta rʼoja îroyîn bima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 У тӧ Кәфәрнаһум, тә тʼьре те һʼәта әʼзман бьльнд би? Ле те һʼәта дийаре мьрийа һәрʼи хԝаре! Һәгәр әԝ кʼәрәмәтед кӧ нав тәда ԛәԝьмин Содомеда бьԛәԝьмийана, әԝе һʼәта рʼожа иройин бьма.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 11:23
30 Iomraidhean Croise  

بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، رُژا قیامَته، طاقَتا جَزایه بُ شَهره سُدوم و غُمورّه هِسانتِر دیه بِبیت حَتا بُ وی شَهری.


اَز ژی دِبِژِمَ تَ گو تِیی پِطرُس آنی بَر، و سَر وی بَری، اَزه کلیسایا خو چه گَم و دَروازه جَهنَمه نِگارِن سَر وه مسلط بِن.


پاشه هِنده گو عیسی و شاگِردِت وی گَهَشتِنَ شَهره کَفَرناحومه، اَو مأموره گو باجا دو دِرْهَمیا معبده خِر دِگِرِن، هاتنَ لاره پِطرُس و گُتن: «ما ماموستایه وَ باجا معبده نادَت؟»


پاشه ناصِره دا دَرکَوت، چو بُ کَفَرناحومه و ما وِدَره. کَفَرناحوم بَ لِوا گُلا جلیله و ناو مَنطَقا زِبولونه و نَفتالیه دا بو.


وقته عیسی چو ناو شَهره کَفَرناحومه، افسرَگه رومی هاتَ لاره وی و بِ هِویا


و تِ اَی کَفَرناحوم، ما حَتا اَسمانی تِیه بِلند بی؟ چه جارا، بَلگو حَتا ناوَگا جَهنَمه تِیه ژُردا بِچی.


چون گو هَچی کَسه خو مَزِن گَت، دیه گوشگَ بیت و هَچی کَسه خو گوشگَ گَت، دیه مَزِن بیت.»


و وی حالیدا گو ناو عالَما مِریا ناو عَذابه دا بو، سَره خو بِلند گِر و دوروَدا ابراهیم دیت گو ایلعازَر رَخ وی بو.


عیسی گُتَ وان: «مِن شِگ چِنینَ گو اونه وه مَثَله سَر مِدا بینِن گو ”اَی حکیم خو ساخ گَ! اَو شُله گو مَ بیهیستیَ تَ کَفَرناحومه دا گِرِنَ، اِرَ ناو شَهره خودا ژی بِگَ.“»


چون گو تِ جانه مِن ناهِلی ناو عالَما مِریادا، و تِ ناهِلی اَو مُقدسه تَ بِرِزِت.


داوود رابونا مسیحْ ژه ناو مِریادا پِشتِر دیت و راستا وِدا گُت گو، اَو نَهاتَ هِلان ناو عالَما مِریادا و نه بَدَنه وی رِزی بو.


هَ وِسا، شَهره سُدوم، عَمورَه و شَهره دُر و بَر گو بینا وان به ناموسی گِرِن و کَتنَ دوو شهوته گو بُ بَدَنه طبیعی نَبون، بِ تحمل گِرِنا جَزایا آگِره اَبَدی، بونَ عبرت.


اَزِم اَوه گو ساخَ. اَز مِرِم، و بَرخوده اَز حَتا اَبَده ساخِم، و کلیده مِرِنه و عالَما مِریا دَسته مِدانَ.


و جنازه وان دیه بِمینیتَ ناو خیاوانا وه شَهره مَزِن دا، هَمَن اَو شَهره گو بِ کِنایَ دِبِژِنه سُدوم و مصر؛ هَمَن اَو شَهره گو خادیه وان وِدَره خاچِوَ وَبو.


بَحره اَو مِریه گو ناو خودا هَبون، دان؛ مِرِن و عالَما مِریا ژی مِریه گو ناو واندا بون، دان؛ دیوانا هر کَسَگه گورَیَگی عمله گو گِره بون، هاتَ گِرِن.


مِن بَرخودا، ایجا، هَسبَگ گو رَنگه وه پوت بِبو! ناوه ساره وه مِرِن بو و عالَما مِریا دوو ویدا دِهاتن. چارادا یگ ژه قُدرَتا دُنیایه بُ وان هاته بو دایین گو بُگُژِن، بِ شمشیره، بِ خَلاییه، بِ نَساخیه و بِ حیوانه وَحشی سَر رویه عَردی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan