Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 عیسی گُتَ وی: «هَگو تِ بِگاری؟ بُ اَوه گو ایمان هَیَ همو دِشد چه دِبیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Îsa ji wî re got: «Te got: ‹Eger tu bikarî›! Ji bo yê ku bawer dike her tişt çêdibe.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

23 Îsa wîrʼa got: «Te got çi? ‹Heger ji destê te tê?› Bona yê bawer dike her tişt dibe».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Иса ԝирʼа гот: «Тә гот чь? ‹Һәгәр жь дәсте тә те?› Бона йе баԝәр дькә һәр тьшт дьбә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:23
12 Iomraidhean Croise  

عیسی گُت: «وَرَ!» ایجا پِطرُس ژه قَییقه هاتَ دَروَ و سَر رویه آوه چو بُ آلیه عیسی.


عیسی جیواب دا: «بَر خاطره هِنده گو ایمانا وَ گِمَ. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَگو وَ ایمانَگه هِندی دِندِگا گوشگَیَ خردله هَبیت، اون دِگارِن بِژِنَ وی چییایی ”اِرَ هَرَ وِدَرا هانه“ و اَو دیه بِچیت و چه شُل نینَ گو اون نَگارِن بِگَن.


بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَگو کَسَگ بِژیتَ وی چییایی، ”ژه جیه خودا دَرکَوَ و بِکَوَ ناو بَحره دا،“ و دله خودا شِگه نَگَت بَلگو ایمان هَبیت گو اَو دِشدا دِبِژیت دیه بِقَومیت، بُ وی دیه بِتَ جی.


اَوه رِحه گَلَک جارا اَو هاوِتیَ ناو آو و آگِری دا گو وی بَین بِبَت. بله هَگو تِ بِگاری شُلَگه بِگَی، رَحمه مَ بِگَ و آریکاریا مَ بِگَ.»


هَ وه دَمه بابه گورِگی گِرَ هَوار و گُت: «مِن ایمان هَیَ؛ آریکاریا مِن بِگَ گو سَر به ایمانیا خو مسلط بِم!»


عیسیْ خاده گُت: «هَگو وَ ایمانَگه هِندی دِندِگا گوشگَیَ خردله هَبیت، اون دِگارِن بِژِنَ وه دارا توته ”بِنی دا دَرکَوَ و ناو بَحره دا وَرَ چاندِن“، و اَو دیه گوهه خو بِدَتَ اَمره وَ.


عیسی گُتَ وی: «ما مِن نَگُتَ تَ گو هَگو تِ ایمانه بینی، دیه شُکوه و جلالا خدا بِبینی؟»


اَوی وقته پولسی قِسَ دِگِر، گوهه خو دِدا وی. پولس چاوه خو کُتا وی و دیت گو اَوی مِرُوی ایمانا هَیَ گو دیه شفایه بِگِریت.


و به ایمان اِمکان چِنینَ گو خدا کَیف خوش بیت، چون هَچی کَسه گو نِیزوکی خدا دِبیت، دِبی ایمان هَبیت گو اَو هَیَ و اَو اَونه گو دوو وی دِگَرِن، خَلات دِگَت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan