Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 8:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 عیسی وان پیسیار گِر: «وَ چَند گِردَ هَنَ؟» اَوان گُت: «هَفت گِردَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 Îsa ji wan pirsî: «Çend nanên we hene?» Wan got: «Heft.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

5 Îsa ji wan pirsî: «Çend nanêd we hene?» Wana got: «Hʼeft».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 Иса жь ԝан пьрси: «Чәнд нанед ԝә һәнә?» Ԝана гот: «Һʼәфт».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 8:5
6 Iomraidhean Croise  

عیسی پیسیار گِر: «وَ چَند گِردَ هَنَ؟» اَوان گُت: «هَفت گِردَ و چَند ماسیه گوشگَ.»


عیسی گُتَ وان: «وَ چَند گِردَ هَنَ؟ هَرِن بَرخودَنه.» وقته اَوان زانین، گُتن: «پِنج گِردَ و دو ماسی.»


شاگِرده وی گُتن: «که دِگاریت وه جیه دورکَتی دا بُ تِر گِرِنا وه جَماعَته نانی پَیدا گَت؟»


عیسی بُ جَماعَته اَمِر گِر گو رونِنَ سَر عَردی. ایجا اَو هَفت گِردَ راگِرِن و پاشه شُکُر گِرِنه، اَو گَر گِرِن و دا شاگِردِت خو گو دانِنَ بَر خلقه و شاگِردا ژی وِسا گِرِن.


عیسی گُتَ وان: «اون بوخو رِسقی بِدَنَ وان.» رسولا گُت: «مَ خِنجی پِنج گِردا و دو ماسیا چه دِشد چِنینَ، آن ژی اَم دِبی بِچِن و بُ تواوی وان مِرُوانَ رِسقی بِکِرِن.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan