Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 7:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 اَوان دیتِن گو هِندَگ ژه شاگِردِت وی بِ دَسته مِرار، آنی بِ دَسته نَشُستی، رِسقی دِخُن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

2 Û dîtin ku hinek ji şagirtên wî bi destên murdar xwarinê dixwin, yanî ne bi destên li gor adetê şuştî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

2 Wana dît ku hineke ji şagirtêd Wî bi destêd hʼeram, awa gotî destneşûştî nan dixwin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 Ԝана дит кӧ һьнәкә жь шагьртед Ԝи бь дәстед һʼәрам, аԝа готи дәстнәшушти нан дьхԝьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 7:2
12 Iomraidhean Croise  

«بُچی شاگِرده تَ سُنّتا مَزِنه قَومی دِشگِنِن؟ چون گو اَو دَسته خو پِش رِسق خارِنه دا ناشُن!»


ایجا فَریسیا و ماموستایِت تَوراته ژه عیسی پیسیار گِرِن: «بُچی شاگِرده تَ گورَیَگی سُنّتا مَزِنِت قَومی رِفتار ناگَن، و بِ دَسته مِرار رِسقی دِخُن؟»


بله اَو فَریسی وقته دیت گو عیسی دَسته خو پِش رِسق خارِنه دا نشُست، ما حَیر.


پِطرُس گُتَ وان: «اون بوخو دِزانِن بُ یهودیا دوز نینَ گو تِگَلیا اَونه گو ژه مِلَته دیتِرِن بِگَن آن بِچِنَ مالا واندا. بله خدا نیشا مِن دایَ گو اَز نابی بِژِمَ چه کَسه حرام آن مِرار.


بله مِن گُت: ”حاشا، اَی خاده، چون گو مِن چه جارا دِشدَگه حرام آن مِرار نَدانایَ ناو دَوْه خودا.“


اَز ناو عیسیْ خاده دا دِزانِم گو چه دِشد بَر خودا مِرار نینَ. بله بُ وی مِرُوه گو اَوه مِرار دِزانیت، مِرارَ.


نَهَ گُمانا وَ اَوه گو گوره خدا بِن پِیادا پِپَس گِریَ و به حُرمَتیا خونا وه عَهدا گو بِ واسِطا وی تقدیس بِبو گِریَ و رِحا لطفا خدا گوشگَ گِریَ، چه قیاسا لاییقه جَزایَگه خِرابتِرَ؟


بله چه دِشده پیس و چه مِرُوه گو شُله قَبیح آن دِرَو دِگَن چه جارا ناچِنَ ناو وِدَره دا، بَلگو تِنه اَونه گو ناوه وان ناو دَفترا ژیانا بَرخِگه دا هاتیَ نِویساندِن، دیه بِچِنَ ناو وِدَره دا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan