Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 7:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 چون اَو ناچیتَ ناو دله ویدا، بَلگو دِچیتَ ناو زِگه ویدا و پاشه دِچیتَ دَروَ.» وِسا، عیسی بِ وه قِسه، خارِن همو حلال گِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

19 Çimkî ew naçin dilê wî, lê diçin zikê wî û ji wir jî dertên derve.» Bi vê yekê Îsa hemû xwarin helal kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

19 Çimkî ew ne ku dikʼevine dilê wî, lê diçine zikê wî û ji wir jî dertên derva». (Bi vî awayî Îsa da kʼifşê, ku hʼemû xwarin jî hʼelal in.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

19 Чьмки әԝ нә кӧ дькʼәвьнә дьле ԝи, ле дьчьнә зьке ԝи у жь ԝьр жи дәртен дәрва». (Бь ви аԝайи Иса да кʼьфше, кӧ һʼәму хԝарьн жи һʼәлал ьн.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 7:19
9 Iomraidhean Croise  

ما اون نِزانِن گو هَچی دِشدا دَوْه مِرُودا دِچیتَ ژُر، دِچیتَ ناو زِگی و پاشه دِچیتَ دَروَ؟


عیسی گُتَ وان: «ما اون ژی فام ناگَن؟ ما اون نِزانِن گو هَچی دِشدا دَروَدا تِتَ ناو انسان، نِگاریت وی مِرار گَت؟


بَهنده ژه وان دِشده ناودا، صدقه بِدَن ایجا دیه همو دِشد بُ وَ تَمیزَ بیت.


اَو دَنگ دیسا بُ جارا دویه گَهَشتَ گوهه وی گو دِگُت: «اَو دِشدا گو خدا حلال گِریَ، تِ نَبِژه دا حرام!»


«بله اَو دَنگ دیسا بُ جارا دویه ژه اَسمانی گَهَشتَ گوهه مِن گو دِگُت: ”اَو دِشدا گو خدا حلال گِریَ، تِ نَبِژه دا حرام.“


«خارِن بُ زِگیَ و زِگ بُ خارِنه،» و خدا هر دوگا، هم وِنَ و هم اَوا دیتِر دیه بَین بِبَت. بَدَن بُ به ناموسیه نینَ، بَلگو بُ خاده یَ و خاده بُ بَدَن.


بَجا ایجازه نَدَن گو چه کَس بَر خاطره خارِن و وَخارِنه، آن بَر خاطره عَیدا آن هَویا تازَ و خُدان گِرِنا رُژا شَنبیا مُقدس، سَر وَ قضاوته بِگَت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan