Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 4:39 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

39 عیسی رابو و سَر با گِرَ هَوار و بُ گُله اَمِر گِر: «راوَستَ! اِمِن بَ!» ایجا با رازا و همو جی کامِل اِمِن بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

39 Îsa rabû, li bayê hilat û emir li golê kir: «Raweste, bêdeng be!» Ba sekinî, bêpêjiniyeke mezin çêbû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

39 Îsa rʼabû, li bayê hilat û eʼmirî ser golê kir got: «Bisekine, kerʼ be!» Firtonê danî û hʼemû tişt seqirʼîn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

39 Иса рʼабу, ль байе һьлат у әʼмьри сәр голе кьр гот: «Бьсәкьнә, кәрʼ бә!» Фьртоне дани у һʼәму тьшт сәԛьрʼин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 4:39
21 Iomraidhean Croise  

عیسی جیواب دا: «اَی مِرُوِت گو ایمانا وَ گِمَ، اون بُ دِتِرسِن؟» پاشه رابو و سَر با و شیپَلا گِرَ هَوار و همو جی کامِل اِمِن بو.


بله عیسی پِشتا قَییقه دا سَره خو دانا بو سَر بالگیه و رازا بو. ایجا شاگِردا اَو شار گِرِن و گُتنَ وی: «ماموستا، ما تِ خَما بات بونا مَدا نینی؟»


وقته عیسی دیت گو جَماعَتَگ دِبَزِن، تِنَ لاره وی، اَوی له رِحا پیس گِرَ هَوار، گُته دا: «اَی رِحا گَر و لال، اَز بُ تَ اَمِر دِگَم، ژه وی دَرکَوی و ایدی چه جارا نَچی ناو ویدا!»


بله عیسی سَر وه رِحا پیس گِرَ هَوار و گُت: «هِش بَ و ویدا دَرکَوَ!» هِنگه جن، اَو مِرُو لاره همویا عَردی دا و به هِنده گو صَدَمَیَگه بِگَهَشِنیتَ وی، ویدا دَرکَوت.


عیسی بَ سَره جیه وه ژِنگه راوَستا و سَر کَلِژانه گِرَ هَوار و کَلِژانا وی بِریا. اَو جیدا رابو و بُ وان خِذمَت گِر.


شاگِرد چُنَ لاره عیسی و اَو شار گِرِن و گُتن: «ماموستا، ماموستا، گِم مایَ گو اَم بات بِن!» عیسی شار بو و سَر با و شیپَلِت گُر گِرَ هَوار. طوفان رازا و همو جی اِمِن بو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan