Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 4:17 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 بله چون ناو واندا رَه نَگِرتیَ، مدَتَگه گِم دَوامه تینِن. پاشه، وقته بَر خاطره کلاما خدا، بَلا آن اَذیَتَگ بُ وان چه دِبیت، اَو جیدا دِکَوِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

17 lê ji ber ku rayê wan tune, ew tenê demeke kurt dimînin. Dema ku ji bo peyvê cefa û tengahiyê dibînin, zû ji rê derdikevin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

17 lê çimkî rʼawêd wan tʼunene, ew dirêj tʼaw nakin. Û gava bona xeberê rʼastî tengasîya yan zêrandinê tên, zû ji rʼê dikʼevin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 ле чьмки рʼаԝед ԝан тʼӧнәнә, әԝ дьреж тʼаԝ накьн. У гава бона хәбәре рʼасти тәнгасийа йан зерандьне тен, зу жь рʼе дькʼәвьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 4:17
23 Iomraidhean Croise  

خَنیَگه حاله وی مِرُوی گو شِگه مِن نَگَت.»


بَهنده اَز بُ وَ دِبِژِم، هر جورَ گُنَه و کُفرَگ گو بَشَر بِگَت، دیه بِتَ بَخشین، بله کُفر گِرِن له ضِدّ رِحا خدا نایِتَ بَخشین.


بله چون ناو ویدا رَه نَگِرتیَ، تِنه مدَتَگه گِم دَوامه تینیت و وقته بَر خاطره کلاما خدا، بَلا آن اَذیَتَگ بُ وی چه دِبیت، اَو جیدا دِکَویت.


هِندَگه دی بینا وان تُیه گو سَر عَرده خیزِگ هاتی چاندِنِن؛ اَو وقته کلاما خدا دِبیهیسِن، هَ وه دَمه اَوه بِ شادیه قَبول دِگَن،


هِندَگه دی بینا وان تُیه گو ناو قَلَمادا هاتی چاندِنِن؛ اَو هَمَن اَوِن گو کلاما خدا دِبیهیسِن،


هَچی کَسه قِسَیَگه له ضِدّ گوره انسان بِژیت، دیه بِتَ بَخشین، بله اَوه گو بُ رِحا مُقدسا خدا کُفره بِژیت، نایِتَ بَخشین.


ایجا عیسی گُتَ اَو یهودیه گو ایمان اینا بونَ وی: «هَگو اون ناو کلاما مِدا بِمینِن، بَراستی اون شاگِرده مِنِن.


اَونه گو دِخازِن ناو جسمه دا خو باش نیشان دَن، وَ مَجبور دِگَن گو اون سُنَت بِن، تِنه بِ وه نیّته گو بَر خاطره خاچا مسیحْ اَذیَته نَبینِن.


تَ هاژَ وه یگه هَیَ گو تواوی مِرُوه حَریما آسیایه رویه خو ژه مِن زُوِراندِنَ، فیگِلوس و هِرموگِنِس ژی ژه وان مِرُوانَ.


چون گو دیماس بَر خاطره هَژه گِرِنا وه دُنیایه اَز هِلامَ و چویَ شَهره تسالونیکیه. کْریسکیس چویَ مَنطَقا غَلاطیه و تیتوس ژی چویَ مَنطَقا دَلماتیه.


جارا اَوِلی گو مِن ژه خو دفاع دِگِر، چه کَسه بِشتا مِن نَگِرت، بَلگو همویا اَز بَردام. اَوَ سَر حسابا وان نَیِت نِویسین.


نَهَ گُمانا وَ اَوه گو گوره خدا بِن پِیادا پِپَس گِریَ و به حُرمَتیا خونا وه عَهدا گو بِ واسِطا وی تقدیس بِبو گِریَ و رِحا لطفا خدا گوشگَ گِریَ، چه قیاسا لاییقه جَزایَگه خِرابتِرَ؟


اَو ناو مَدا دَرکَوتِن و چُن، بله اَو ژه مَ نَبون؛ چون هَگو اَو ژه مَ بان، دیه گَل مَدا مابان. بله چُیینا وان آشگَرا گِر گو چی یگ ژه وان ژه مَ نَبون.


ژه وه زَجرا گو قِرارَ تِ بِکِشی، نَتِرسَ. بَرخوده، ابلیس دیه ناو وَدا هِندَگا پاوِژیتَ زیندانه گو اون امتحان بِن و اونه دَه رُژا عَذابه بِکِشِن. حَتا بَ مِرِنه وفادار بِمینَ و اَزه تاجا ژیانه بِدَمَ تَ.


اَز دِزانِم تِ کیدَره دِمینی، وه جیه گو تَخته پادشاهیا شیطانی وِدَره یَ. بِ وه حالی تِ ناوه مِن قاهیم خُدان دِگَی و ایمانا گو تَ بِ مِن هَیَ حاشا ناگَی، حتا دَورانه آنتیپاس دا، اَو شاهِده مِن یه وفادار گو ناو وَدا اَو گُشتِن، هَمَن وه جیه گو شیطانی وِدَره جی گِرتیَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan