Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 3:3 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 عیسی گُتَ وی مِرُوه گو دَسته وی هِشک بِبو: «وَرَ اِرَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

3 Îsa ji mirovê ku destê wî hişk bûbû re got: «Ka rabe, li navendê raweste!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

3 Îsa merivê destkʼişîyayîrʼa got: «Rʼabe vê govekê bisekine!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

3 Иса мәрьве дәсткʼьшийайирʼа гот: «Рʼабә ве говәке бьсәкьнә!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 3:3
12 Iomraidhean Croise  

مِرُوَگ وِدَره بو گو دَستَگه وی هِشک بِبو. اَوان ژه عیسی پیسیار گِر: «شفا دایین رُژا شَنبیا مُقدس دا گورَیَگی شِریعَته دوزَ؟» چون دوو هِنجَتَگه بون گو تُهمَتا وی بِدَن.


اَونه وِدَره چاوه وان عیسی بو گو بِبینِن اَو رُژا شَنبیا مُقدس دا دیه شفایه بِدَتَ وی مِرُوی آن نه، چون دوو هِنجَتَگه بون گو تُهمَتا وی بِدَن.


ایجا گُتَ وان: «کیشگ رُژا شَنبیا مُقدس دا دِبی بِتَ گِرِن: باشیتی آن خِرابی؟ نجاتا جانه مِرُوَگه آن گُشتِنا وی؟» بله اَو کُش مان.


بله عیسی گو فِکره وان دِزانی، گُتَ مِرُوه گو دَسته وی هِشک بویی بو: «رابَ و اِرَ راوَستَ.» اَو ژی رابو و وِدَره راوَستا.


هِندی رُژَ اَم دِبی شُلِت اَوه گو اَز رِگِرِمَ بیننَ جی؛ وانه دِبیتَ شَو، شَوه چه کَس نِگاریت شُل گَت.


بَهنده، بِرایِت مِن یه عزیز، طیگ راوَستِن و نَهَژِن، همو جاره مَشغولی شُلا خاده بِن، چون اون دِزانِن گو زحمتا وَ ناو خاده دا به چِنَ نینَ.


وَرِن گو اَم ژه گِرِنا شُلا قَنج نَوَستِن، چون هَگو اَم ژه شُله دَست نَکِشِن، اَمه حاصِله ناو فَصلا وه بوخودا بِدورون.


و زیندانی بونا مِن باعیث بو گَلَک ژه بِرایا، ناو خاده دا اطمینانه پَیدا گَن گو بِ جُراَتا کامِل، کلاما خدا به تِرس بِژِن.


بَجا بَر خاطره هِنده گو مسیحْ ناو جسمه دا زَجر کِشا، اون بِ وِسا فِکِر گِرِنه خو حاضِر خُدان گَن، چون هَچی کَسه گو ناو جسمه دا زَجر کِشایَ، ژه گُنَهه وَقَطیایَ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan