Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 3:21 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 وقته خانوادا عیسی اَوَ بیهیستِن، کَتنَ ره گو اَوی راگَن و گَل خودا بِبَن، چون گو دِگُتن: «اَوی هاژَ خو نینَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

21 Dema mirovên wî ev yek bihîstin, derketin ku wî bigirin, çimkî wan digot: «Wî hişê xwe winda kiriye!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

21 Gava yêd ji xûn û qinêta Wî bihîstin, derkʼetin Wî bigirin, çimkî wana digot: «Ewî hʼişê Xwe unda kirîye!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

21 Гава йед жь хун у ԛьнета Ԝи бьһистьн, дәркʼәтьн Ԝи бьгьрьн, чьмки ԝана дьгот: «Әԝи һʼьше Хԝә ӧнда кьрийә!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 3:21
8 Iomraidhean Croise  

هِنگه داییگ و بِرایِت عیسی هاتِن. اَو دَروَ راوَستا بون و مِرُوَگ رِگِرِن گو گاز وی بِگَت.


گَلَکه وان گُتن: «اَوی جن هَیَ و دینَ؛ بُچی اون گوهه خو دِدَنَ وی؟»


هَ وِسا گو پولس بِ وان قِسانَ دفاع خو دِگِر، فِستوسه والی بِ دَنگا بِلند گُت: «پولس، تِ دین بویی! زاناییا تَ یا گَلَک تِ دین گِری.»


چون هَگو مَ عاقله خو ژه دَست دایَ، بَر خاطره خدایَ؛ و هَگو عاقله مَ سَره مَدایَ، بَر خاطره وَیَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan