Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 2:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 هَمژی چه کَس شَرابا تازَ بَرنادَتَ ناو مَشکِت گَون دا. چون هَگو وِسا بِگَت، شَراب دیه مَشکا بِدِرینیت و وِسا شَراب و مَشک هر دوگ دیه بَین بِچِن. شَرابا تازَ دِبی بَردَنَ ناو مَشکِت تازَدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 Û tu kes şeraba nû naxe meşkên kevin. Eger bixeyê, şerab wê meşkan bidirîne, hem şerab ziyan dibe, hem jî meşk. Na, şeraba nû dixin meşkên nû.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

22 Û ne jî kesek şerava nû dike meşkêd kevin. Heger usa bike, şerava nû wê meşka bitʼeqîne, hin şeravê unda be, hin jî meşk. Lê şerava nû dikine meşkêd nû».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 У нә жи кәсәк шәрава ну дькә мәшкед кәвьн. Һәгәр ӧса бькә, шәрава ну ԝе мәшка бьтʼәԛинә, һьн шәраве ӧнда бә, һьн жи мәшк. Ле шәрава ну дькьнә мәшкед ну».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 2:22
9 Iomraidhean Croise  

و هَمژی شَرابا تازَ بَرنادَنَ ناو مَشکِت گَون دا، هَگو وِسا بِگَن، مَشک دِدِرِن و شَراب دِرِژِت و مَشک بَین دِچِن. شَرابا تازَ بَردِدَنَ ناو مَشکِت تازَدا گو هر دوگ ساخ بِمینِن.»


«چه کَس گَرَگه پَرچه گو هِشتا نَهاتیَ شُستِن سَر گِراسَگه گَون پینَ ناگَت. هَگو وه شُله بِگَت، پینَ ژه وه دیه لِوَ بیت و تازَ ژه گَون دیه جُدا بیت و جیه دِریایی خِرابتِر دِبیت.


رُژَگَ شَنبیه گو رُژا مُقدسا یهودیانَ، عیسی ناو زَویِت گَنِمی دَرباز دِبو و شاگِردِت وی ناوَگا ره دا، دَستبه لِوَگِرِنا قُلِت گَنِمی گِرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan