Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:70 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

70 بله پِطرُس دیسا حاشا گِر. گِمَگه پاشه هِنگه، اَونه گو وِدَره راوَستا بون، جارَگه دی گُتنَ پِطرُس: «به شِگ تِ ژی یگ له وانی، چون گو تِ خلقه جلیله ای.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

70 Lê Petrûs dîsa înkar kir. Piştî gavekê yên ku li wir bûn dîsa ji Petrûs re gotin: «Bi rastî tu jî ji wan î, çimkî tu ji Celîlê yî.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

70 Lê ewî dîsa înkʼar kir. Û xêlekê şûnda, yêd ku wir sekinî bûn, dîsa Petrûsrʼa gotin: «Hebe-tʼunebe tu jî ji wan î, çimkî tu ji Celîlê yî û xeberdana te jî te difiroşe».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

70 Ле әԝи диса инкʼар кьр. У хеләке шунда, йед кӧ ԝьр сәкьни бун, диса Пәтрусрʼа готьн: «Һәбә-тʼӧнәбә тӧ жи жь ԝан и, чьмки тӧ жь Щәлиле йи у хәбәрдана тә жи тә дьфьрошә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:70
8 Iomraidhean Croise  

بله پِطرُس حاشا گِر و گُت: «اَز نه دِزانِم و نه فام دِگَم گو تِ چه دِژی!» اَو قِسَیَ گُت و چو بُ آلیه دَروازَ. وه ناوه دا دیگِله بانی دا.


اَوه خُدامی بَرخودا وی و جارَگه دی گُتَ اَونه گو وِدَره راوَستا بون: «اَو مِرُوَ یگ له وانَ.»


بله پِطرُس دیسا دَستبه لعنت گِرِنا خو گِر و سوند خار و گُت: «اَز وی مِرُوی گو اون باسه وی دِگَن، ناس ناگَم!»


اَو صِفَت گِرتی بِبون و مابونَ حَیر و دِگُتن: «ما تواوی اَونه گو قِسَ دِگَن، خلقه جلیله نینِن؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan