Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:60 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

60 هِنگه کاهینه مَزِن رابو و ناوَگا همویادا راوَستا و ژه عیسی پیسیار گِر: «تَ چه جیواب چِنینَ گو تِ بِدَی؟ اَوَ چیَ گو اَو مِرُوَنَ له ضِدّ تَ شَهادَته دِدَن؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

60 Serokkahîn rabû, li navendê rawesta û ji Îsa pirsî: «Ma tu bersîvê nadî? Ev çi şahidî ye ku evên ha li ser te didin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

60 Hingê serekkʼahîn rʼabû nava wanda sekinî û ji Îsa pirsî: «Bona van şeʼdetîya ku evana miqabilî Te didin Tu çima cabekê nadî?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

60 Һьнге сәрәккʼаһин рʼабу нава ԝанда сәкьни у жь Иса пьрси: «Бона ван шәʼдәтийа кӧ әвана мьԛабьли Тә дьдьн Тӧ чьма щабәке нади?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:60
5 Iomraidhean Croise  

بله حتا اَو شَهادَتا وان ژی گَل یِگودو جور نَهات.


بله عیسی هَ وِسا به دَنگ ما و چه دِشد نَگُت. جارَگه دی کاهینه مَزِن ژه وی پیسیار گِر: «تِ مسیحْ، گوره خدایه متعالی؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan