Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:35 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

35 پاشه قَدَرَگه چو پِش، کَتَ سَر عَردی و دعا گِر گو، هَگو بِبیت اَو سَعَت ژه وی دَرباز بیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

35 Hinekî pêşve çû, xwe deverû avêt erdê û dua kir, ku eger bibe, ev saet di ser wî re derbas bibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

35 Hinekî pêşda çû, Xwe deverʼû avîte eʼrdê û dua kir, ku heger mecal hebe, eva sihʼeta ser Wîrʼa derbaz be.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

35 Һьнәки пешда чу, Хԝә дәвәрʼу авитә әʼрде у дӧа кьр, кӧ һәгәр мәщал һәбә, әва сьһʼәта сәр Ԝирʼа дәрбаз бә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:35
14 Iomraidhean Croise  

پاشه قَدَرَگه چو پِش سَر رویه خو کَتَ سَر آخه و دعا گِر: «اَی بابه مِن، هَگو بِبیت، بِهلَ اَو طاسِگَ ژه مِن دَرباز بیت، بله نه بِ داخازیا مِن، بَلگو بِ اِرادا تَ.»


پاشه هاتَ لاره شاگِردا و گُتَ وان: «خَو و بِهن وَدانا خو بِهلِنَ بُ پاشه. نَهَ اَو سَعَتا گو مِن گُته بو نِیزوکَ و گوره انسان دیه تسلیمی دَسته گُنَهکارا بیت.


عیسی جارا سِیه هاتَ لاره شاگِردا و گُتَ وان: «اون هِشتا رازانَ و بِهنا خو وَدِدَن؟ ایدی بَسَ! نَهَ اَو سَعَتا گو مِن گُته بو گَهَشتیَ. گوره انسان دیه تسلیمی دَسته گُنَهکارا بیت.


پاشه عیسی قیاسه فِرَدانا بَرَگه ژه وان دور کَت و سَر چُکا رونِشت، وِسا دعا گِر:


عیسی گُتَ وان: «وقته مِرِن و دیسا رابونا گوره انسان گَهَشتیَ.


عیسی، رُژه ژیانا خو سَر رویه عَردی، بِ دَنگا بِلند و بِ رُنگه چاوا، بُ درگاها خدا گو دِگاری اَوی نجات دَت، دعا و هِوی پِشکِش گِرِن و بَر خاطره اطاعتا وی یا کامِل دعایا وی قَبول بو.


اَو بیست و چار رِدین سِپی، دِکَوِنَ بَر پِیه اَوه گو سَر تَختَ رونِشتیَ و اَوه گو اَبَده حَتا اَبَده ساخَ، پَرستِش دِگَن. اَو تاجه خو تاوِژِنَ بَر پِیه وه تَختی و دِبِژِن:


وان چار مَخلوقه ساخ گُتن: «آمین!» و اَو رِدین سِپی چُنَ سِجده و پَرستِش گِرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan