Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 13:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 چون وان رُژادا بَلایَگه وِسا دیه بِقَومیت گو بینا وه ژه دَستبه گِرِنا عالَمه گو خدا آفِراند حَتا نَهَ نَقَوِمیَ، و چه جارا ژی ناقَوِمیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

19 Çimkî di wan rojan de, tengahiyeke wisa wê çêbe, ji destpêkê ve, gava ku Xwedê dinya afirandiye û heta niha çênebûye û tu caran çênabe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

19 Çimkî wan rʼojada wê tengasîke usa bibe, wekî ji rʼoja ku Xwedê dinya eʼfirandîye hʼeta niha nebûye û ne jî wê bibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

19 Чьмки ԝан рʼожада ԝе тәнгасикә ӧса бьбә, ԝәки жь рʼожа кӧ Хԝәде дьнйа әʼфьрандийә һʼәта ньһа нәбуйә у нә жи ԝе бьбә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 13:19
17 Iomraidhean Croise  

چون گو هِنگه بَلایَگه وِسا مَزِن دیه بِقَومیت گو بینا وه ژه دَستبه گِرِنا عالَمه حَتا نَهَ نَقَوِمیَ، و چه جارا ژی ناقَوِمیت.


حال اَو حالَ گو ژه دَستبه گِرِنا عالَمه، خدا ”اَو مِر و ژِن آفِراندِن.“


دعایا بِگَن گو اَو دِشدَ زِستانه دا نَقَومیت.


هَگو خاده اَو رُژ گُرْتْ نَگِره بان، چه انسانَگه نَدِگاری نجاته پَیدا گَت. بله بَر خاطره اَونه هاتی بِژارتِن، گو بوخو اَو بِژارتِنَ، اَو رُژ گُرْتْ گِرِنَ.


مِن گُتَ وی: «آغا، تِ دِزانی.» اَوی گُتَ مِن: «اَونَ هَمَن اَوِن گو ژه وه عَذابا مَزِن تِنَ دَروَ. اَوان عبایه خو ناو خونا وی بَرخِگه دا شُستِنَ و سِپی گِرِنَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan